< গীতসংহিতা 53 >

1 সংগীত পরিচালকের জন্য। মহলৎ অনুসারে। দাউদের মস্কীল। মূর্খ নিজের হৃদয়ে বলে, “ঈশ্বর নেই।” তারা দুর্নীতিগ্রস্ত, আর তাদের চলার পথ ভ্রষ্ট; সৎকর্ম করে এমন কেউই নেই।
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi; kayimbidila mu flute. Nkua buvulu wuntubanga mu ntimꞌandi: “kuisiko Nzambi.” Bakibivisidi, zinzila ziawu zidi zimbimbi; kuisiko mutu wumvanganga mamboti.
2 ঈশ্বর স্বর্গ থেকে মানবজাতির দিকে চেয়ে দেখেন, তিনি দেখেন সুবিবেচক কেউ আছে কি না, ঈশ্বরের অন্বেষণ করে এমন কেউ আছে কি না!
Nzambi, wulembo tadi tona ku Diyilu bana ba batu mu diambu di tala kani valenda ba batu balenda sudika; bobo bantomba Nzambi.
3 প্রত্যেকে বিপথগামী হয়েছে, সকলেই দুর্নীতিগ্রস্ত হয়েছে; সৎকর্ম করে এমন কেউই নেই, একজনও নেই।
Batu boso bamana zimbala, bamana kibivisa va kimosi. Kuisiko kadi wumosi wumvanganga mamboti, kadi kuandi wumosi.
4 এসব অনিষ্টকারীর কি কিছুই জ্ঞান নেই? তারা আমার ভক্তদের রুটি খাওয়ার মতো গ্রাস করে; ঈশ্বরের কাছে তারা কখনও সাহায্য প্রার্থনা করে না।
Bobo bamvanganga mambimbi, basudikanga ko e? Bawu balembo dia batu bama banga bu beti dila dipha; ayi batelanga Nzambi ko.
5 নিদারুণ আতঙ্কে তারা বিহ্বল হয়েছে, এমন আতঙ্ক যা তারা আগে জানেনি। ঈশ্বর তোমার শত্রুদের হাড়গোড় চারিদিকে ছড়িয়ে দেবেন। তুমি তাদের লজ্জিত করবে কারণ ঈশ্বর তাদের প্রত্যাখ্যান করেছেন।
Kuna batitila mu diambu di tsisi va buangu ki kondolo bila kimonina tsisi; Nzambi wukosikisa mimvesi mi batu bobo banuanisa; ngeyo wuba fuisa tsoni bila Nzambi wuba lenza.
6 আহা, ইস্রায়েলের পরিত্রাণ আসবে সিয়োন থেকে! যখন ঈশ্বর তাঁর ভক্তজনদের পুনরুদ্ধার করবেন, তখন যাকোব উল্লসিত হবে আর ইস্রায়েল আনন্দ করবে।
A, enati phulusu yi Iseli yitotukila ku Sioni! Mu thangu Nzambi kela vutula kiuka ki batu bandi; bika Yakobi kamona khini ayi Iseli kayangalala.

< গীতসংহিতা 53 >