< গীতসংহিতা 48 >

1 একটি সংগীত। কোরহ বংশের সন্তানদের একটি গীত। আমাদের ঈশ্বরের নগরীতে এবং তাঁর পবিত্র পর্বতে, সদাপ্রভু মহান, আর তিনি সর্বোচ্চ প্রশংসার যোগ্য।
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 কী সুন্দর সেই উচ্চভূমি, যা সারা পৃথিবীর আনন্দস্থল, সাফোনের উচ্চতার মতো সিয়োন পর্বত, যা মহান রাজার নগরী।
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 ঈশ্বর, সেই নগরীর অট্টালিকা সমূহের মধ্যে উচ্চদুর্গ বলে নিজেকে প্রকাশ করেছেন।
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 পৃথিবীর রাজারা দলে দলে যোগ দিয়েছে এবং নগরীর বিরুদ্ধে অভিযান করেছে।
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 কিন্তু তারা যখন তাকে দেখেছে, তারা বিস্মিত হয়েছে, আতঙ্কিত হয়েছে আর পালিয়ে গেছে।
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 আতঙ্ক তাদের সেখানে গ্রাস করেছিল, এবং প্রসববেদনায় ক্লিষ্ট মহিলার মতো যন্ত্রণায় কুঁকড়ে গিয়েছিল।
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 পূবের বাতাসে চূর্ণবিচূর্ণ হওয়া তর্শীশের জাহাজের মতো তুমি তাদের ধ্বংস করেছিলে।
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 আমরা যেমন শুনেছি, সর্বশক্তিমান সদাপ্রভুর নগরীতে, আমাদের ঈশ্বরের নগরীতে তেমন দেখেছি: ঈশ্বর চিরকাল তাকে সুরক্ষিত রাখেন।
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 তোমার মন্দিরে, হে ঈশ্বর, আমরা তোমার অবিচল প্রেমে ধ্যান করি।
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 তোমার নামের মতো, হে ঈশ্বর, তোমার প্রশংসা পৃথিবীর প্রান্ত পর্যন্ত পৌঁছায়; তোমার শক্তিশালী ডান হাত ধার্মিকতায় পূর্ণ।
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 তোমার ন্যায়বিচারে, সিয়োন পর্বত উল্লাস করে, যিহূদার গ্রামগুলি আনন্দিত হয়।
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 যাও, জেরুশালেম নগরী পরিদর্শন করো, তার দুর্গসকল গণনা করো;
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 তার দৃঢ় প্রাচীর লক্ষ্য করো, তার অট্টালিকাগুলি দেখো, যেন তুমি আগামী প্রজন্মের কাছে এই সবের বর্ণনা করতে পারো।
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 কারণ এই ঈশ্বর অনন্তকাল ধরে আমাদের ঈশ্বর; তিনি শেষ পর্যন্ত আমাদের পথপ্রদর্শক হবেন।
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula

< গীতসংহিতা 48 >