< গীতসংহিতা 24 >

1 দাউদের গীত। এই জগৎ, তার মধ্যে থাকা সবকিছু, এই পৃথিবী, আর যা কিছু এতে আছে, সব সদাপ্রভুরই;
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה
2 কারণ তিনি তা সমুদ্রের উপর স্থাপন করেছেন আর জলধির উপর তা নির্মাণ করেছেন।
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה
3 কে সদাপ্রভুর পর্বতে আরোহণ করবে? কে তাঁর পুণ্যস্থানে দাঁড়াবে?
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו
4 সে, যার হাত পরিষ্কার ও হৃদয় নির্মল, যে প্রতিমায় আস্থা রাখে না অথবা মিথ্যা দেবতার নামে শপথ করে না।
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה
5 তারা সদাপ্রভুর কাছ থেকে আশীর্বাদ লাভ করবে এবং তাদের ঈশ্বর উদ্ধারকর্তার কাছ থেকে সমর্থন পাবে।
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו
6 এই সেই প্রজন্ম, যারা তোমাকে অন্বেষণ করে, তারা তোমার মুখ অন্বেষণ করে, হে যাকোবের ঈশ্বর।
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה
7 হে দ্বারসকল, মাথা তুলে দেখো; হে প্রাচীন দরজা, উত্থিত হও, যেন গৌরবের রাজা প্রবেশ করতে পারেন।
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד
8 কে এই গৌরবের রাজা? সদাপ্রভু শক্তিশালী ও বলবান, সদাপ্রভু যুদ্ধে বলবান।
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה
9 হে দ্বারসকল, মাথা তুলে দেখো; হে প্রাচীন দরজা, তাদের তুলে ধরো, যেন গৌরবের রাজা প্রবেশ করতে পারেন।
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד
10 কে এই গৌরবের রাজা? তিনি সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু তিনি গৌরবের রাজা।
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה

< গীতসংহিতা 24 >