< গীতসংহিতা 21 >

1 প্রধান সংগীত পরিচালকের জন্য। দাউদের গীত। হে সদাপ্রভু, তোমার পরাক্রমে রাজা উল্লাস করেন, তিনি আনন্দে চিৎকার করেন কারণ তুমি তাঁকে বিজয়ী করেছ।
Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Yebo Thixo umbusi uyathokoza ngamandla akho. Kukhulu ukuthokoza kwakhe ngokunqoba akuphiwa nguwe!
2 তুমি তাঁর মনোবাসনা পূর্ণ করেছ, এবং তাঁর মুখের অনুরোধ অগ্রাহ্য করোনি।
Usumphile isiloyiso senhliziyo yakhe njalo kawumncitshanga isicelo sezindebe zakhe.
3 তুমি প্রচুর আশীর্বাদ দিয়ে তাঁকে স্বাগত জানিয়েছ এবং তাঁর মাথায় সোনার মুকুট পরিয়েছ।
Wamemukela ngezibusiso ezinhle wamethesa umqhele wegolide elicengekileyo ekhanda lakhe.
4 তিনি তোমার কাছে জীবন ভিক্ষা করেছেন, আর তুমি তাঁকে তাই দিয়েছ, তাঁকে অনন্তকালস্থায়ী পরমায়ু দিয়েছ।
Wacela kuwe ukusila, wamupha ubude bezinsuku kuze kube nini lanini.
5 তোমার দেওয়া বিজয়ে তাঁর গৌরব বিপুল; তুমি তাঁকে মহিমা ও প্রতিপত্তিতে আবৃত করেছ।
Ngokunqoba akuphiwe nguwe lukhulu udumo lwakhe; usumgqizise inkazimulo lobukhosi.
6 নিশ্চয় তুমি তাঁকে চিরস্থায়ী আশীর্বাদ দিয়েছ তোমার সান্নিধ্যের আনন্দ তাঁকে উল্লসিত করেছে।
Ngempela usumuphe izibusiso ezingapheliyo wamenza wajabula ngentokozo yobukhona Bakho.
7 কারণ রাজা সদাপ্রভুতে আস্থা রাখেন; পরাৎপরের অবিচল প্রেমের গুণে তিনি বিচলিত হবেন না।
Ngoba umbusi uyamthemba uThixo; ngothando loPhezukonke olungaphuthiyo akayikuzanyazanyiswa.
8 তোমার হাত তোমার সব শত্রুকে বন্দি করবে; তোমার ডান হাত তোমার সব বিপক্ষকে দখল করবে।
Isandla Sakho sizazibamba zonke izitha Zakho; isandla Sakho sokunene sizabaxhakalaza abakuzondayo.
9 যখন যুদ্ধে তোমার আবির্ভাব হবে, তুমি জ্বলন্ত অগ্নিকুণ্ডের মতো তাদের পুড়িয়ে দেবে। ক্রোধে সদাপ্রভু তাদের গ্রাস করবেন, আর তাঁর আগুন তাদের দগ্ধ করবে।
Kuzakuthi lapho uqhamuka wena uzabenza babe njengomlilo wemvutho enkulu. Ngenxa yentukuthelo yakhe uThixo uzabaginya, umlilo wakhe uzabaqothula.
10 তুমি তাদের বংশধরদের পৃথিবী থেকে ও মানবসমাজ থেকে তাদের উত্তরপুরুষদের ধ্বংস করবে।
Wena uzabhubhisa izizukulwane zabo emhlabeni, inzalo yabo ebantwini.
11 যদিও তারা তোমার বিরুদ্ধে দুষ্ট চক্রান্ত করে, এবং মন্দ পরিকল্পনা করে, তারা কখনোই সফল হবে না।
Loba beceba okubi Ngawe besakha amaqhinga amabi, abangeke baphumelele;
12 যখন তারা দেখবে যে তোমার ধনুক তাদের দিকে লক্ষ্য করে আছে তখন তারা পিছনে ফিরবে ও পালাবে।
ngoba uzabenza bafulathele babaleke nxa usubakhombela usulinwebile idandili.
13 হে সদাপ্রভু, নিজের পরাক্রমে মহিমান্বিত হও; আমরা তোমার শক্তির জয়গান ও প্রশংসা করব।
Phakanyiswa, Oh Thixo ngamandla Akho; sizahlabela sibabaze amandla Akho.

< গীতসংহিতা 21 >