< গীতসংহিতা 136 >
1 সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり