< গীতসংহিতা 136 >

1 সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 বাশনের রাজা ওগকে
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< গীতসংহিতা 136 >