< গীতসংহিতা 130 >

1 একটি আরোহণ সংগীত। হে সদাপ্রভু, আমি অতল থেকে তোমার সাহায্য চেয়েছি;
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
2 হে সদাপ্রভু, আমার কণ্ঠস্বর শোনো। আমার বিনতি প্রার্থনার প্রতি তোমার কান মনযোগী হোক।
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
3 হে সদাপ্রভু, যদি তুমি পাপের হিসেব রাখতে, তবে প্রভু, কে বাঁচতে পারত?
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
4 কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন আমরা, সম্ভ্রমে তোমার সেবা করতে পারি।
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
5 আমি সদাপ্রভুর প্রতীক্ষায় থাকি, আমার সমস্ত অন্তর প্রতীক্ষা করে, এবং তাঁর বাক্যে আমি আশা রাখি।
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
6 প্রত্যুষের জন্য প্রহরী যেমন প্রতীক্ষায় থাকে হ্যাঁ, প্রত্যুষের জন্য প্রহরী যেমন প্রতীক্ষায় থাকে, আমার প্রাণ, প্রভুর জন্য, তার থেকেও বেশি প্রতীক্ষায় থাকে।
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
7 হে ইস্রায়েল, সদাপ্রভুর উপর আশা রাখো, কারণ সদাপ্রভুর কাছে অবিচল প্রেম আছে, এবং তাঁর কাছে পূর্ণ মুক্তি আছে।
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
8 তিনি নিজেই ইস্রায়েলকে সব পাপ থেকে মুক্ত করবেন।
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.

< গীতসংহিতা 130 >