< গীতসংহিতা 124 >

1 একটি আরোহণ সংগীত। দাউদের গীত। সদাপ্রভু যদি আমাদের পক্ষে না থাকতেন— সমগ্র ইস্রায়েল বলুক—
Si Yavé no estuviera a favor de nosotros, Que [lo] diga ahora Israel:
2 সদাপ্রভু যদি আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের আক্রমণ করেছিল,
Si Yavé no estuviera a favor de nosotros Cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 যখন তাদের ক্রোধ আমাদের বিরুদ্ধে জ্বলে উঠেছিল, তখন হয়তো তারা আমাদের জীবন্তই গ্রাস করে ফেলত;
Entonces nos habrían tragado vivos, Cuando el furor de ellos se encendió contra nosotros.
4 বন্যার জলরাশি হয়তো চারিদিক প্লাবিত করত, জলস্রোত হয়তো আমাদের উপর দিয়ে বয়ে যেত,
Entonces nos habrían anegado las aguas, Y el torrente hubiera pasado a nuestra alma.
5 উত্তাল জলরাশি হয়তো ভাসিয়ে নিয়ে যেত আমাদের।
Entonces el torrente nos habría inundado. Sobre nuestras vidas habrían pasado las aguas impetuosas.
6 সদাপ্রভুর ধন্যবাদ হোক, তিনি তাদের দাঁতের আঘাতে আমাদের ছিন্নভিন্ন হতে দেননি।
Bendito sea Yavé, Quien no nos entregó como presa de los dientes de ellos.
7 আমরা পাখির মতো পালিয়েছি শিকারির ফাঁদ থেকে; ফাঁদ ছিন্ন করা হয়েছে, এবং আমরা পালিয়েছি।
Como un ave que escapa de la trampa del cazador, Así escapó nuestra alma. ¡La trampa se rompió, Y nosotros escapamos!
8 সদাপ্রভু, যিনি স্বর্গ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা আমাদের সাহায্য তাঁর কাছ থেকে আসে।
Nuestro socorro está en el Nombre de Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.

< গীতসংহিতা 124 >