< গীতসংহিতা 121 >

1 একটি আরোহণ সংগীত। আমি পর্বতমালার দিকে চেয়ে দেখি— কোথা থেকে আমার সাহায্য আসে?
En vallfartssång. Jag lyfter mina ögon upp till bergen: varifrån skall min hjälp komma?
2 স্বর্গ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, সদাপ্রভুর কাছ থেকে আমার সাহায্য আসে।
Min hjälp kommer från HERREN, som har gjort himmel och jord.
3 তিনি তোমাকে হোঁচট খেতে দেবেন না, তোমার রক্ষক তন্দ্রাচ্ছন্ন হবেন না;
Icke skall han låta din fot vackla, icke slumrar han som bevarar dig!
4 সত্যিই, যিনি ইস্রায়েলের রক্ষক, তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন বা নিদ্রামগ্ন হবেন না।
Nej, han som bevarar Israel, han slumrar icke, han sover icke.
5 সদাপ্রভু তোমার রক্ষক, সদাপ্রভু তোমার ডানদিকে তোমার ছায়া;
HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida.
6 দিনে সূর্য তোমার ক্ষতি করবে না, এমনকি রাতে চাঁদও করবে না।
Solen skall icke skada dig om dagen, ej heller månen om natten.
7 সদাপ্রভু তোমাকে সব অমঙ্গল থেকে রক্ষা করবেন আর তিনি তোমার প্রাণরক্ষা করবেন;
HERREN skall bevara dig för allt ont, han skall bevara din själ.
8 তোমার যাওয়া-আসার পথে সদাপ্রভু তোমাকে রক্ষা করবেন এখন থেকে চিরকাল পর্যন্ত।
HERREN skall bevara din utgång och din ingång, från nu och till evig tid.

< গীতসংহিতা 121 >