< গীতসংহিতা 121 >

1 একটি আরোহণ সংগীত। আমি পর্বতমালার দিকে চেয়ে দেখি— কোথা থেকে আমার সাহায্য আসে?
Een bedevaartslied. Ik hef mijn ogen omhoog naar de bergen: "Vanwaar komt mijn hulp?"
2 স্বর্গ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, সদাপ্রভুর কাছ থেকে আমার সাহায্য আসে।
Mijn hulp komt van Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt!
3 তিনি তোমাকে হোঁচট খেতে দেবেন না, তোমার রক্ষক তন্দ্রাচ্ছন্ন হবেন না;
Neen, Hij laat uw voeten niet struikelen, Hij slaapt niet, uw Wachter;
4 সত্যিই, যিনি ইস্রায়েলের রক্ষক, তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন বা নিদ্রামগ্ন হবেন না।
Neen, Hij sluimert noch dommelt, Israëls Beschermer!
5 সদাপ্রভু তোমার রক্ষক, সদাপ্রভু তোমার ডানদিকে তোমার ছায়া;
Jahweh is uw Behoeder, Uw schaduw aan uw rechterhand:
6 দিনে সূর্য তোমার ক্ষতি করবে না, এমনকি রাতে চাঁদও করবে না।
Overdag zal de zon u niet hinderen, En de maan niet des nachts.
7 সদাপ্রভু তোমাকে সব অমঙ্গল থেকে রক্ষা করবেন আর তিনি তোমার প্রাণরক্ষা করবেন;
Jahweh behoedt u voor iedere ramp, Hij is bezorgd voor uw leven;
8 তোমার যাওয়া-আসার পথে সদাপ্রভু তোমাকে রক্ষা করবেন এখন থেকে চিরকাল পর্যন্ত।
Jahweh waakt over uw komen en gaan Van nu af tot in eeuwigheid.

< গীতসংহিতা 121 >