< গীতসংহিতা 114 >

1 ইস্রায়েল যখন মিশর ছেড়ে বের হয়ে এল, যাকোবের গোষ্ঠী পরভাষী লোকেদের ছেড়ে,
Ni anjau men Ijrael lipa jan Akipten, kadaudok en Iakop jan nan wai.
2 যিহূদা ঈশ্বরের পবিত্রস্থান হয়ে উঠল, আর ইস্রায়েল হল তাঁর আধিপত্য।
I anjau men Iuda wiala japwilim a jaraui kan, o men Ijrael japwilim a wei.
3 সমুদ্র দেখল আর পালিয়ে গেল, জর্ডন পিছু ফিরল;
Madau kilaner, ap tanwei, o Iordan pal pajaner.
4 পর্বতমালা মেষের মতো, পাহাড়গুলি মেষশাবকের মতো লাফিয়ে উঠল।
Nana kan lujiluj dueta jip ol, o dol akan dueta jippul akan.
5 হে সমুদ্র, কেন তুমি পালিয়ে গেলে? হে জর্ডন, কেন তুমি পিছু ফিরলে?
Madau, da me koe tanweier ki? Koe Iordan, da me koe palki pajaner?
6 হে পর্বতমালা, কেন তোমরা মেষের মতো, তোমরা পাহাড়গুলি, মেষশাবকের মতো লাফিয়ে উঠলে?
Komail nan kan, da me komail lujilujki dueta jip ol, o komail dol akan dueta jippul akan?
7 হে পৃথিবী, প্রভুর সামনে, আর যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কম্পিত হও।
Jappa, koe en rere mon Ieowa, mon Kot en Iakop.
8 তিনি শৈলকে জলাশয়ে, কঠিন শৈলকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।
Me kotin kawuki on len pil paip o, o kantakai on utun pil.

< গীতসংহিতা 114 >