< গীতসংহিতা 114 >
1 ইস্রায়েল যখন মিশর ছেড়ে বের হয়ে এল, যাকোবের গোষ্ঠী পরভাষী লোকেদের ছেড়ে,
alleluia in exitu Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
2 যিহূদা ঈশ্বরের পবিত্রস্থান হয়ে উঠল, আর ইস্রায়েল হল তাঁর আধিপত্য।
facta est Iudaea sanctificatio eius Israhel potestas eius
3 সমুদ্র দেখল আর পালিয়ে গেল, জর্ডন পিছু ফিরল;
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
4 পর্বতমালা মেষের মতো, পাহাড়গুলি মেষশাবকের মতো লাফিয়ে উঠল।
montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni ovium
5 হে সমুদ্র, কেন তুমি পালিয়ে গেলে? হে জর্ডন, কেন তুমি পিছু ফিরলে?
quid est tibi mare quod fugisti et tu Iordanis quia conversus es retrorsum
6 হে পর্বতমালা, কেন তোমরা মেষের মতো, তোমরা পাহাড়গুলি, মেষশাবকের মতো লাফিয়ে উঠলে?
montes exultastis sicut arietes et colles sicut agni ovium
7 হে পৃথিবী, প্রভুর সামনে, আর যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কম্পিত হও।
a facie Domini mota est terra a facie Dei Iacob
8 তিনি শৈলকে জলাশয়ে, কঠিন শৈলকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।
qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquarum