< গীতসংহিতা 113 >

1 সদাপ্রভুর প্রশংসা করো। তোমরা যারা তাঁর ভক্তদাস, সদাপ্রভুর প্রশংসা করো;
Alleluja. Chwalcie, słudzy PANA, chwalcie imię PANA.
2 এখন ও অনন্তকাল, সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা হোক।
Niech imię PANA będzie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 সূর্যের উদয়স্থান থেকে অস্তস্থান পর্যন্ত সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা হোক।
Od wschodu słońca aż do jego zachodu, niech imię PANA będzie pochwalone.
4 সদাপ্রভু সব জাতির ঊর্ধ্বে, এবং তাঁর মহিমা আকাশমণ্ডলের ঊর্ধ্বে গৌরবান্বিত।
PAN jest wywyższony ponad wszystkie narody, jego chwała ponad niebiosa.
5 আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু, যিনি ঊর্ধ্বে সিংহাসনে অধিষ্ঠিত, তাঁর সঙ্গে কার তুলনা হয়!
Któż jak PAN, nasz Bóg, który mieszka na wysokości;
6 তিনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর দিকে অবনত হয়ে দৃষ্টিপাত করেন।
Który zniża się, aby patrzeć na to, co jest na niebie i na ziemi?
7 তিনি ধুলো থেকে দরিদ্রদের তোলেন, আর ছাইয়ের স্তূপ থেকে অভাবীদের ওঠান;
Podnosi nędznego z prochu, a z gnoju podnosi ubogiego;
8 তিনি তাদের অধিপতিদের সঙ্গে, এমনকি তাঁর ভক্তদের অধিপতিদের সঙ্গে বসান।
Aby go posadzić z książętami, z książętami swego ludu;
9 তিনি নিঃসন্তান মহিলাকে এক পরিবার দেন, তাকে ছেলেমেয়েদের সুখী মা করেন। সদাপ্রভুর প্রশংসা হোক।
On sprawia, że niepłodna staje się matką domu, cieszącą się dziećmi. Alleluja.

< গীতসংহিতা 113 >