< গীতসংহিতা 113 >

1 সদাপ্রভুর প্রশংসা করো। তোমরা যারা তাঁর ভক্তদাস, সদাপ্রভুর প্রশংসা করো;
Louez Yah! Louez, vous, les serviteurs de Yahvé, louent le nom de Yahvé.
2 এখন ও অনন্তকাল, সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা হোক।
Que le nom de Yahvé soit béni, à partir de maintenant et pour toujours.
3 সূর্যের উদয়স্থান থেকে অস্তস্থান পর্যন্ত সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা হোক।
Depuis le lever du soleil jusqu'à son coucher, Le nom de Yahvé doit être loué.
4 সদাপ্রভু সব জাতির ঊর্ধ্বে, এবং তাঁর মহিমা আকাশমণ্ডলের ঊর্ধ্বে গৌরবান্বিত।
Yahvé est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire au-dessus des cieux.
5 আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু, যিনি ঊর্ধ্বে সিংহাসনে অধিষ্ঠিত, তাঁর সঙ্গে কার তুলনা হয়!
Qui est semblable à Yahvé, notre Dieu, qui a son siège en haut,
6 তিনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর দিকে অবনত হয়ে দৃষ্টিপাত করেন।
qui se baisse pour voir dans le ciel et sur la terre?
7 তিনি ধুলো থেকে দরিদ্রদের তোলেন, আর ছাইয়ের স্তূপ থেকে অভাবীদের ওঠান;
Il fait sortir les pauvres de la poussière, et soulève les nécessiteux du tas de cendres,
8 তিনি তাদের অধিপতিদের সঙ্গে, এমনকি তাঁর ভক্তদের অধিপতিদের সঙ্গে বসান।
afin qu'il le mette avec les princes, même avec les princes de son peuple.
9 তিনি নিঃসন্তান মহিলাকে এক পরিবার দেন, তাকে ছেলেমেয়েদের সুখী মা করেন। সদাপ্রভুর প্রশংসা হোক।
Il installe la femme stérile dans sa maison. comme une joyeuse mère d'enfants. Louez Yah!

< গীতসংহিতা 113 >