< হিতোপদেশ 21:14 >

14 গোপনে দত্ত উপহার ক্রোধ প্রশমিত করে, ও আলখাল্লার নিচে লুকিয়ে রাখা ঘুস প্রচণ্ড ক্রোধ শান্ত করে।
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
a gift
Strongs:
Lexicon:
מַתָּן
Hebrew:
מַתָּ֣ן
Transliteration:
ma.Tan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
gift
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַתָּן
Transliteration:
mat.tan
Gloss:
gift
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gifts, offerings, presents
Strongs
Word:
מַתָּן
Transliteration:
mattân
Pronounciation:
mat-tawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a present; gift, to give, reward.; from h5414 (נָתַן)

in <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ֭/סֵּתֶר
Transliteration:
Ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

secrecy
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סֵ֫תֶר
Hebrew:
בַּ֭/סֵּתֶר
Transliteration:
se.ter
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סֵ֫תֶר
Transliteration:
se.ter
Gloss:
secrecy
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
covering, shelter, hiding place, secrecy 1a) covering, cover 1b) hiding place, shelter, secret place 1c) secrecy 1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
Strongs > h5643
Word:
סֵתֶר
Transliteration:
çêther
Pronounciation:
say'-ther
Language:
Hebrew
Definition:
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).; or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from h5641 (סָתַר)

it subdues
Strongs:
Lexicon:
כָּפָה
Hebrew:
יִכְפֶּה\־
Transliteration:
yikh.peh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to subdue
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּפָה
Transliteration:
ka.phah
Gloss:
to subdue
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to sooth, subdue, pacify
Strongs
Word:
כָּפָה
Transliteration:
kâphâh
Pronounciation:
kaw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue; pacify.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
יִכְפֶּה\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

anger
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַף
Hebrew:
אָ֑ף
Transliteration:
'Af
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
face
Tyndale
Word:
אַף
Origin:
a Meaning of h639I
Transliteration:
aph
Gloss:
face: anger
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
anger 1) nostril, nose, face 2) anger
Strongs > h639
Word:
אַף
Transliteration:
ʼaph
Pronounciation:
af
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.; from h599 (אָנַף)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שֹׁ֥חַד
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a bribe
Strongs:
Lexicon:
שֹׁ֫חַד
Hebrew:
וְ/שֹׁ֥חַד
Transliteration:
Sho.chad
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
bribe
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֹׁ֫חַד
Transliteration:
sha.chad
Gloss:
bribe
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
present, bribe
Strongs
Word:
שַׁחַד
Transliteration:
shachad
Pronounciation:
shakh'-ad
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a donation (venal or redemptive); bribe(-ry), gift, present, reward.; from h7809 (שָׁחַד)

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ֝/חֵ֗ק
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

bosom
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חֵיק
Hebrew:
בַּ֝/חֵ֗ק
Transliteration:
Chek
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
secret
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵיק
Origin:
a Meaning of h2436G
Transliteration:
cheq
Gloss:
bosom: secret
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
secret bosom, hollow, bottom, midst A sub-meaning of cheq (חֵיק ": embrace" h2436)
Strongs > h2436
Word:
חֵיק
Transliteration:
chêyq
Pronounciation:
khake
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bosom (literally or figuratively); bosom, bottom, lap, midst, within.; or חֵק; and חוֹק; from an unused root, apparently meaning to inclose

rage
Strongs:
Lexicon:
חֵמָה
Hebrew:
חֵמָ֥ה
Transliteration:
che.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵמָה
Transliteration:
che.mah
Gloss:
rage
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage Aramaic equivalent: che.ma (חֱמָא "rage" h2528)
Strongs
Word:
חֵמָה
Transliteration:
chêmâh
Pronounciation:
khay-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See h2529 (חֶמְאָה).; or (Daniel 11:44) חֵמָא; from h3179 (יָחַם)

strong
Strongs:
Lexicon:
עַז
Hebrew:
עַזָּֽה\׃
Transliteration:
'a.Zah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַז
Transliteration:
az
Gloss:
strong
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
strong, mighty, fierce
Strongs
Word:
עַז
Transliteration:
ʻaz
Pronounciation:
az
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
strong, vehement, harsh; fierce, [phrase] greedy, mighty, power, roughly, strong.; from h5810 (עָזַז)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עַזָּֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< হিতোপদেশ 21:14 >