< আদিপুস্তক 5 >

1 এই হল আদমের বংশাবলির লিখিত নথি। ঈশ্বর যখন মানবজাতিকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাদের ঈশ্বরের প্রতিমূর্তিতেই তৈরি করলেন।
This [is] [the] record of [the] descendants of Adam on [the] day created God humankind in [the] likeness of God he made him.
2 তিনি তাদের পুরুষ ও স্ত্রী করে সৃষ্টি করলেন এবং তাদের আশীর্বাদও করলেন। আর তারা যখন সৃষ্ট হলেন তখন তিনি তাদের “মানবজাতি” নাম দিলেন।
Male and female he created them and he blessed them and he called name their humankind on [the] day were created they.
3 130 বছর বয়সে আদম তাঁর নিজের সাদৃশ্যে, তাঁর নিজের প্রতিমূর্তিতে এক ছেলে লাভ করলেন; আর তিনি তাঁর নাম দিলেন শেথ।
And he lived Adam thirty and one hundred year[s] and he became a father in own likeness his according to image his and he called name his Seth.
4 শেথের জন্ম হওয়ার পর, আদম 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And they were [the] days of Adam after fathered he Seth eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
5 সব মিলিয়ে, আদম মোট 930 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Adam which he lived nine hundred year[s] and thirty year[s] and he died.
6 105 বছর বয়সে শেথ ইনোশের বাবা হলেন।
And he lived Seth five years and one hundred year[s] and he fathered Enosh.
7 ইনোশের বাবা হওয়ার পর শেথ 807 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Seth after fathered he Enosh seven years and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
8 সব মিলিয়ে, শেথ মোট 912 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Seth two [plus] ten year[s] and nine hundred year[s] and he died.
9 90 বছর বয়সে ইনোশ কৈননের বাবা হলেন।
And he lived Enosh ninety year[s] and he fathered Kenan.
10 কৈননের বাবা হওয়ার পর ইনোশ 815 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Enosh after fathered he Kenan fif-teen year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
11 সব মিলিয়ে, ইনোশ মোট 905 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Enosh five years and nine hundred year[s] and he died.
12 70 বছর বয়সে, কৈনন মহললেলের বাবা হলেন।
And he lived Kenan seventy year[s] and he fathered Mahalalel.
13 মহললেলের বাবা হওয়ার পর কৈনন 840 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Kenan after fathered he Mahalalel forty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
14 সব মিলিয়ে, কৈনন মোট 910 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Kenan ten years and nine hundred year[s] and he died.
15 65 বছর বয়সে, মহললেল যেরদের বাবা হলেন।
And he lived Mahalalel five years and sixty year[s] and he fathered Jared.
16 যেরদের বাবা হওয়ার পর মহললেল 830 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Mahalalel after fathered he Jared thirty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
17 সব মিলিয়ে, মহললেল মোট 895 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Mahalalel five and ninety year[s] and eight hundred year[s] and he died.
18 162 বছর বয়সে, যেরদ হনোকের বাবা হলেন।
And he lived Jared two and sixty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Enoch.
19 হনোকের বাবা হওয়ার পর যেরদ 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Jared after fathered he Enoch eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
20 সব মিলিয়ে, যেরদ মোট 962 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Jared two and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
21 65 বছর বয়সে হনোক, মথূশেলহের বাবা হলেন।
And he lived Enoch five and sixty year[s] and he fathered Methuselah.
22 মথূশেলহের বাবা হওয়ার পর হনোক 300 বছর ধরে বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন, এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he walked about Enoch with God after fathered he Methuselah three hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
23 সব মিলিয়ে, হনোক মোট 365 বছর বেঁচেছিলেন।
And it was all [the] days of Enoch five and sixty year[s] and three hundred year[s].
24 হনোক বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন; পরে তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন, কারণ ঈশ্বর তাঁকে তুলে নিলেন।
And he walked about Enoch with God and not [was] he for he took him God.
25 187 বছর বয়সে মথূশেলহ, লেমকের বাবা হলেন।
And he lived Methuselah seven and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Lamech.
26 লেমকের বাবা হওয়ার পর মথূশেলহ 782 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Methuselah after fathered he Lamech two and eighty year[s] and seven hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
27 সব মিলিয়ে, মথূশেলহ মোট 969 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And they were all [the] days of Methuselah nine and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
28 182 বছর বয়সে লেমকের এক ছেলে হল।
And he lived Lamech two and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered a son.
29 তিনি তার নাম দিলেন নোহ এবং বললেন, “সদাপ্রভুর দ্বারা জমি অভিশপ্ত হওয়ার কারণে হাতে কাজ করতে গিয়ে আমাদের যে ব্যথা ও কষ্টকর পরিশ্রম ভোগ করতে হচ্ছে, তা থেকে এই ছেলেটি আমাদের স্বস্তি দেবে।”
And he called name his Noah saying this [one] he will comfort us from work our and from [the] pain of hands our from the ground which he has cursed it Yahweh.
30 নোহের জন্ম হওয়ার পর, লেমক 595 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And he lived Lamech after fathered he Noah five and ninety year[s] and five hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
31 সব মিলিয়ে, লেমক মোট 777 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And it was all [the] days of Lamech seven and seventy year[s] and seven hundred year[s] and he died.
32 500 বছর বয়সে নোহ, শেম, হাম ও যেফতের বাবা হলেন।
And he was Noah a son of five hundred year[s] and he fathered Noah Shem Ham and Japheth.

< আদিপুস্তক 5 >