< আদিপুস্তক 5 >
1 এই হল আদমের বংশাবলির লিখিত নথি। ঈশ্বর যখন মানবজাতিকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাদের ঈশ্বরের প্রতিমূর্তিতেই তৈরি করলেন।
This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
2 তিনি তাদের পুরুষ ও স্ত্রী করে সৃষ্টি করলেন এবং তাদের আশীর্বাদও করলেন। আর তারা যখন সৃষ্ট হলেন তখন তিনি তাদের “মানবজাতি” নাম দিলেন।
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
3 130 বছর বয়সে আদম তাঁর নিজের সাদৃশ্যে, তাঁর নিজের প্রতিমূর্তিতে এক ছেলে লাভ করলেন; আর তিনি তাঁর নাম দিলেন শেথ।
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
4 শেথের জন্ম হওয়ার পর, আদম 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
5 সব মিলিয়ে, আদম মোট 930 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6 105 বছর বয়সে শেথ ইনোশের বাবা হলেন।
And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
7 ইনোশের বাবা হওয়ার পর শেথ 807 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
8 সব মিলিয়ে, শেথ মোট 912 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
9 90 বছর বয়সে ইনোশ কৈননের বাবা হলেন।
And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
10 কৈননের বাবা হওয়ার পর ইনোশ 815 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
11 সব মিলিয়ে, ইনোশ মোট 905 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12 70 বছর বয়সে, কৈনন মহললেলের বাবা হলেন।
And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
13 মহললেলের বাবা হওয়ার পর কৈনন 840 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
14 সব মিলিয়ে, কৈনন মোট 910 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
15 65 বছর বয়সে, মহললেল যেরদের বাবা হলেন।
And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
16 যেরদের বাবা হওয়ার পর মহললেল 830 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
17 সব মিলিয়ে, মহললেল মোট 895 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
18 162 বছর বয়সে, যেরদ হনোকের বাবা হলেন।
And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
19 হনোকের বাবা হওয়ার পর যেরদ 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
20 সব মিলিয়ে, যেরদ মোট 962 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
21 65 বছর বয়সে হনোক, মথূশেলহের বাবা হলেন।
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
22 মথূশেলহের বাবা হওয়ার পর হনোক 300 বছর ধরে বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন, এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
23 সব মিলিয়ে, হনোক মোট 365 বছর বেঁচেছিলেন।
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
24 হনোক বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন; পরে তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন, কারণ ঈশ্বর তাঁকে তুলে নিলেন।
And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
25 187 বছর বয়সে মথূশেলহ, লেমকের বাবা হলেন।
And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
26 লেমকের বাবা হওয়ার পর মথূশেলহ 782 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
27 সব মিলিয়ে, মথূশেলহ মোট 969 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
28 182 বছর বয়সে লেমকের এক ছেলে হল।
And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
29 তিনি তার নাম দিলেন নোহ এবং বললেন, “সদাপ্রভুর দ্বারা জমি অভিশপ্ত হওয়ার কারণে হাতে কাজ করতে গিয়ে আমাদের যে ব্যথা ও কষ্টকর পরিশ্রম ভোগ করতে হচ্ছে, তা থেকে এই ছেলেটি আমাদের স্বস্তি দেবে।”
And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
30 নোহের জন্ম হওয়ার পর, লেমক 595 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
31 সব মিলিয়ে, লেমক মোট 777 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
32 500 বছর বয়সে নোহ, শেম, হাম ও যেফতের বাবা হলেন।
And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.