< ইষ্রা 2 >

1 ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পর, বিগ্‌বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 আরহের বংশধর, 775 জন;
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 এলমের বংশধর, 1,254 জন;
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 বানির বংশধর, 642 জন;
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 অস্‌গদের বংশধর, 1,222 জন;
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 বিগ্‌বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 আদীনের বংশধর, 454 জন;
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 (হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 যোরাহের বংশধর, 112 জন;
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 হশুমের বংশধর, 223 জন;
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 নটোফার লোকেরা, 56 জন;
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 অস্‌মাবতের লোকেরা, 42 জন;
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 মিক্‌মসের লোকেরা, 122 জন;
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 নেবোর লোকেরা, 52 জন;
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 মগ্‌বীশের লোকেরা, 156 জন;
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 হারীমের লোকেরা, 320 জন;
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 পশ্‌হূরের বংশধর, 1,247 জন;
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্‌মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 কেরোস, সীয়, পাদোন,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 লবানা, হগাব, অক্কূব,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 হাগব, শল্‌ময়, হানন,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 গিদ্দেল, গহর, রায়া,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 রৎসীন, নকোদ, গসম,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 ঊষ, পাসেহ, বেষয়,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 বসলূত, মহীদা, হর্শা,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্‌সোফেরত, পরূদা,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< ইষ্রা 2 >