< ইষ্রা 2 >

1 ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পর, বিগ্‌বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
Sefatia abusuafoɔ 372
5 আরহের বংশধর, 775 জন;
Arah abusuafoɔ 775
6 (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 এলমের বংশধর, 1,254 জন;
Elam abusuafoɔ 1,254
8 সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
Satu abusuafoɔ 945
9 সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
Sakai abusuafoɔ 760
10 বানির বংশধর, 642 জন;
Bani abusuafoɔ 642
11 বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
Bebai abusuafoɔ 623
12 অস্‌গদের বংশধর, 1,222 জন;
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
Adonikam abusuafoɔ 666
14 বিগ্‌বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 আদীনের বংশধর, 454 জন;
Adin abusuafoɔ 454
16 (হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
Besai abusuafoɔ 323
18 যোরাহের বংশধর, 112 জন;
Yora abusuafoɔ 112
19 হশুমের বংশধর, 223 জন;
Hasum abusuafoɔ 223
20 গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
Gibar abusuafoɔ 95
21 বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
Betlehemfoɔ 123
22 নটোফার লোকেরা, 56 জন;
Netofafoɔ 56
23 অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
Anatotfoɔ 128
24 অস্‌মাবতের লোকেরা, 42 জন;
Asmawetfoɔ 42
25 কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 মিক্‌মসের লোকেরা, 122 জন;
Mikmasfoɔ 122
28 বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 নেবোর লোকেরা, 52 জন;
Nebo ɔman mma 52
30 মগ্‌বীশের লোকেরা, 156 জন;
Magbis ɔman 156
31 অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
Elam ɔman mma 1,254
32 হারীমের লোকেরা, 320 জন;
Harim ɔman mma 320
33 লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
Yeriko ɔman mma 345
35 সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
Senaa ɔman mma 3,630
36 যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
Imer abusuafoɔ 1,052
38 পশ্‌হূরের বংশধর, 1,247 জন;
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
Harim abusuafoɔ 1,017
40 লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্‌মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 কেরোস, সীয়, পাদোন,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 লবানা, হগাব, অক্কূব,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 হাগব, শল্‌ময়, হানন,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 গিদ্দেল, গহর, রায়া,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 রৎসীন, নকোদ, গসম,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 ঊষ, পাসেহ, বেষয়,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 বসলূত, মহীদা, হর্শা,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
Nesia ne Hatifa.
55 শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্‌সোফেরত, পরূদা,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< ইষ্রা 2 >