< ইষ্রা 2 >

1 ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পর, বিগ্‌বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 আরহের বংশধর, 775 জন;
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 এলমের বংশধর, 1,254 জন;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 বানির বংশধর, 642 জন;
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 অস্‌গদের বংশধর, 1,222 জন;
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 বিগ্‌বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 আদীনের বংশধর, 454 জন;
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 (হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 যোরাহের বংশধর, 112 জন;
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 হশুমের বংশধর, 223 জন;
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 নটোফার লোকেরা, 56 জন;
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 অস্‌মাবতের লোকেরা, 42 জন;
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 মিক্‌মসের লোকেরা, 122 জন;
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 নেবোর লোকেরা, 52 জন;
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 মগ্‌বীশের লোকেরা, 156 জন;
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 হারীমের লোকেরা, 320 জন;
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 পশ্‌হূরের বংশধর, 1,247 জন;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্‌মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 কেরোস, সীয়, পাদোন,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 লবানা, হগাব, অক্কূব,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 হাগব, শল্‌ময়, হানন,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 গিদ্দেল, গহর, রায়া,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 রৎসীন, নকোদ, গসম,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 ঊষ, পাসেহ, বেষয়,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 বসলূত, মহীদা, হর্শা,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্‌সোফেরত, পরূদা,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< ইষ্রা 2 >