< ইষ্রা 2 >
1 ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
Aa le zao o ana’ i borizà nionjoñe boak’ am-pandrohizañeio, amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele mb’e Bavele mb’eo, ze nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehodào, songa mb’an-drova’e mb’eo;
2 তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্শন, মিস্পর, বিগ্বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
le o nimb’eo nindre amy Zerobabeleo: Iesoa, i Nekemià, i Seraià, i Reelaià, i Mordekay, i Bilsane, i Mispare, i Bigvay, i Rekome, i Baanà. Ty ia’ o nte-Israeleo:
3 পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
O ana’ i Paroseo, ro-arivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
4 শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
O ana’ i Sefatiào, telon-jato-tsi-fitom-polo-ro’amby.
O ana’ i Arakeo, fiton-jato-tsi-fitompolo-lim’ amby.
6 (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
O ana’ i Pakate-moabeo, amo ana’ Iesoà naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valon-jato-tsi-folo-ro’amby.
O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
8 সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
O ana’ i Zatòo, sivanjato-tsi-efapolo-lime amby.
9 সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
O ana’ i Banio, enenjato-tsi-efapolo-ro’amby.
11 বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
12 অস্গদের বংশধর, 1,222 জন;
O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
13 অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
O ana’ i Adonikameo, enenjato-tsi-enempolo-eneñ’ amby.
14 বিগ্বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
O ana’ i Bigvaio, ro’arivo-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
O ana’ i Adineo, efajato-tsi-limampolo-efats’ amby.
16 (হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
O ana’ i Atere nte-Kezekiào, sivampolo-valo’ amby.
17 বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
18 যোরাহের বংশধর, 112 জন;
O ana’ Iorào, zato-tsi-folo-ro’ amby.
O ana’ i Kasomeo, roanjato-tsi-roapolo-telo’amby.
20 গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
O ana’ i Gibareo, sivampolo-lim’ amby,
21 বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
O ana’ i Betlekhemeo, zato-tsi-roapolo-telo’ amby.
O nte-Netofao, limampolo-eneñ’ amby.
23 অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
24 অস্মাবতের লোকেরা, 42 জন;
O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
25 কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
O ana’ i Kiriate-arimeo, i Kefirè naho i Bierote, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
26 রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
O ana’ i Rama naho i Gabao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
27 মিক্মসের লোকেরা, 122 জন;
O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
28 বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
O nte-Betele naho Aio, roanjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
O ana’ i Neboo, limampolo-ro’ amby.
30 মগ্বীশের লোকেরা, 156 জন;
O ana’ i Magbiseo, zato-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
31 অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
O ana’ i Elame raikeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
32 হারীমের লোকেরা, 320 জন;
O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
33 লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
O ana’ i Lodeo, Kadide naho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo lim’ amby.
34 যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo’ lim’ amby.
35 সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
O ana’ i Senào, telo-arivo-tsi-enenjato-tsi-telopolo.
36 যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
O mpisoroñeo: o ana’ Iedaià, amy anjomba’ Iesoàio, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
37 ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
38 পশ্হূরের বংশধর, 1,247 জন;
O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’ amby.
39 হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
O ana’ i Karimoo, arivo-tsi-folo-fito’ amby.
40 লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
O nte-Levio: o ana’ Iesoa naho i Kadmiele, amo ana’ i Hodaviàoo, fitom-polo-efats’ amby.
41 গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
42 মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
O ana’ o mpañambeñeoo; o ana’ i Salomeo, o ana’ i Atereo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Hatitào, o ana’ i Sobaio; ie iaby izay zato-tsi-telopolo-sive amby.
43 মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
O mpitoroñe añ’ anjomban’ Añahareo: o ana’ i Tsikhào, o ana’ i Hasofao, o ana’ i Tabaoteo,
o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siahao, o ana’ i Padoneo,
o ana’ i Lebanao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
o ana’ i Kagabeo, o ana’ i Salmaeo, o ana’ i Kanàneo,
o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gahareo, o ana’ i Reaiào,
o ana’ i Retsineo, o ana’ i Nekodao, o ana’ i Gazameo,
o ana’ i Ozao, o ana’ i Paseào, o ana’ i Besaio,
50 অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
o ana’ i Asnào, o ana’ i Mehonimeo, o ana’ i Nefosimeo,
51 বক্বূক, হকূফা, হর্হূর,
o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
o ana’ i Batsloteo, o ana’ i Mehidao, o ana’ i Karsào,
o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifao.
55 শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্সোফেরত, পরূদা,
O anam-pitoro’ i Selomoo: o ana’ i Sotaio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Perodao,
56 যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
o ana’ Iaalào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gideleo,
57 শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
o ana’ i Sefatiào, o ana’ i Hatileo, o ana’ i Pokerete nte-Tsebaimeo, o ana’ i Amio.
58 মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
O mpitoro’ i kibohoy iabio naho o anam-pitoro’ i Selomoo: telon-jato-tsi-sivampolo-ro’amby.
59 তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
Inao o nionjoñe boak’e Tel-melà, i Tel-harsà, i Kerobe, i Adane vaho Imereo; f’ie tsy nahafiantoñoñe ty anjomban-droae’e naho ty maha-tarira’ Israele iareo.
60 দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao, enen-jato-tsi-limampolo-ro’amby.
61 আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
Naho amo anam-pisoroñeo: o ana’ i Kabaiào, o ana’ i Kozeo, o ana’ i Barzilaio; ie nañenga valy amo anak’ ampela’ i Barzilay nte-Giladeo vaho nitokaveñe amy tahina’ iareoy.
62 বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
Pinai’ iareo o famoliliam-piantoño’ iareoo, fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nafahañe tsy hitolon-ko mpisoroñe.
63 শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
Le nanao ty hoe am’iereo t’i Tirsatà: Tsy mete mikama amo raha niava-do’eo iereo ampara’ te miongake ty mpisoroñe reketse orime naho tomime.
64 সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
I valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
65 এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
mbe tovo’ izay o mpitoro’eo naho o anak’ ampata’eo, ie nitontoñe ho fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’ amby; vaho am’iereo ao ty lahilahy mpisabo naho rakemba mpisabo roanjato.
66 তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
O soavala’ iareoo: fitonjato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke-vosi’ iareoo: roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby;
67 435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
o rameva’ iareoo: efajato-tsi-telopolo-lim’ amby, o borìke iareoo: eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
68 যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
Tamo talèn-droae niheo mb’añ anjomba’ Iehovà e Ierosalaimeo, ty nanolotse an-tsatrin’ arofo, hampitroarañe i anjomban’ Añaharey an-toe’e eo;
69 তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
tinolo’iereo amy fanontoñam-pitoloñañey an-kalefeañe ty volamena bogady eneñ’ ale-tsi-arivo naho volafoty minà lime-arivo naho sarìmbom-pisoroñe, zato.
70 যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।
Aa le nimoneñe amo rova’ iareoo ty ila’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho ondatio naho o mpisaboo naho o mpañambeñeo naho o mpitoron-kivohoo; le songa nimoneñe amy rova’ey t’Israele.