< ইষ্রা 2 >

1 ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পর, বিগ্‌বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 আরহের বংশধর, 775 জন;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 এলমের বংশধর, 1,254 জন;
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 বানির বংশধর, 642 জন;
Bani övladları – 642 nəfər;
11 বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 অস্‌গদের বংশধর, 1,222 জন;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 বিগ্‌বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 আদীনের বংশধর, 454 জন;
Adin övladları – 454 nəfər;
16 (হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
Besay övladları – 323 nəfər;
18 যোরাহের বংশধর, 112 জন;
Yora övladları – 112 nəfər;
19 হশুমের বংশধর, 223 জন;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 নটোফার লোকেরা, 56 জন;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 অস্‌মাবতের লোকেরা, 42 জন;
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 মিক্‌মসের লোকেরা, 122 জন;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 নেবোর লোকেরা, 52 জন;
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 মগ্‌বীশের লোকেরা, 156 জন;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 হারীমের লোকেরা, 320 জন;
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 পশ্‌হূরের বংশধর, 1,247 জন;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্‌মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 কেরোস, সীয়, পাদোন,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 লবানা, হগাব, অক্কূব,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 হাগব, শল্‌ময়, হানন,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 গিদ্দেল, গহর, রায়া,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 রৎসীন, নকোদ, গসম,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 ঊষ, পাসেহ, বেষয়,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 বসলূত, মহীদা, হর্শা,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্‌সোফেরত, পরূদা,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< ইষ্রা 2 >