< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 1 >
1 আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
Adam, Set, Enos,
3 হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
Henok, Metusala, Lamek,
4 নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
Noa, Sem, Ham ja Japhet.
5 যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
6 গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
7 যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
8 হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
9 কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্তা, রয়মা ও সব্তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
10 কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
11 মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
12 পথ্রোষীয়, কস্লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
13 কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
14 যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
15 হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
16 অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
17 শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
18 অর্ফক্ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
19 এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
Hadoramin, Usalin ja Diklan,
Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
23 ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
27 ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
Abram, se on Abraham.
28 অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
29 এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
30 মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
31 যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
32 অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
33 মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
34 অব্রাহাম ছিলেন ইস্হাকের বাবা। ইস্হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
35 এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
36 ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
37 রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
38 সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
39 লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
40 শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
41 অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্বন, যিত্রণ ও করাণ।
Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
42 এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
43 কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
45 যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
46 হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
48 সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
49 শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
50 বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
51 হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
54 মগ্দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.