< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >
1 বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
7 নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
13 এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
14 অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 শিম্শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
29 গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
30 এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
33 নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্বায়ালের বাবা।
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
34 যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
35 মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।
And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.