< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >

1 বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্‌বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 অবীশূয়, নামান, আহোহ,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 গেরা, শফূফন ও হূরম।
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 সবদিয়, অরাদ, এদর,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 যিশপন, এবর, ইলীয়েল,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 গদোর, অহিয়ো, সখর
Gedor, Ahio, Zecher,
32 এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বায়ালের বাবা।
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >