< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >

1 বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্‌বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
4 অবীশূয়, নামান, আহোহ,
Abisjua, Na'aman, Ahoa,
5 গেরা, শফূফন ও হূরম।
Gera, Sjefufan og Hufam.
6 এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7 নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
9 তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
13 এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14 অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15 সবদিয়, অরাদ, এদর,
Og Zebadja, Arad, Eder,
16 মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18 যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 যিশপন, এবর, ইলীয়েল,
Jisjpan, Eber, Eliel,
23 অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
Hananja, Elam, Antotija,
25 যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28 এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 গদোর, অহিয়ো, সখর
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বায়ালের বাবা।
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >