< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >
1 বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
6 এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
и Верия и Сема
14 অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
А Ахио, Сасак, Еримот,
16 মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
20 ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
24 হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
Анания, Елам, Анатотия,
25 যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 শিম্শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
32 এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
и Макелот, който роди Сама
33 নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্বায়ালের বাবা।
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.