< রোমীয় 16 >
1 ১ আমাদের বোন, কিংক্রিয়াস্থ শহরের মণ্ডলীর পরিচারিকা, ফৈবীর জন্য আমি তোমাদের কাছে আদেশ করছি,
କେଙ୍କ୍ରେୟା ମଣ୍ଡ୍ଲିନି ରଞ୍ଜେଲ୍ ହେବା କିନାକାଦେଲ୍ ମା ତଣ୍ଦେଲ୍ ପୌବିତି ପାକ୍ୟାତ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗୱାରି କିଦ୍ନାଙ୍ଗା,
2 ২ যেন তোমরা তাঁকে প্রভুতে গ্রহণ কর, পবিত্রগণের যথাযোগ্য ভাবে, গ্রহণ কর এবং যে কোন বিষয়ে তোমাদের হতে উপকারের তাঁর প্রয়োজন হতে পারে, তা কর; কারণ তিনিও অনেকের এবং আমার নিজেরও উপকারিণী হয়েছেন।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ସାଦୁର୍ତି ଆଡ୍ନି ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ମାପ୍ରୁତି ତର୍ଦ ଇଟ୍ନାଦେର୍, ଆରେ ଇମ୍ଣାକା ପା ବିସ୍ରେ ମିତାଂ ହେୱାନ୍ତି ଉପ୍କାର୍ ଲଡ଼ା ଆନାତ୍, ହେ ବିସ୍ରେ ତାଙ୍ଗ୍ ଉପ୍କାର୍ କିନାଦେର୍; ଇନେକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ନିଜେ ପା ହେନିର୍ତି ଆରି ନା ନିଜାର୍ତି ଉପ୍କାର୍ କିତାର୍ନା ।
3 ৩ খ্রীষ্ট যীশুতে আমার সহকারী প্রিষ্কা এবং আক্কিলাকে শুভেচ্ছা জানাও;
କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି କାମାୟ୍ତ ନା ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାର୍ ପ୍ରିସ୍କା ଆରି ଆକ୍ୱିଲାତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍;
4 ৪ তাঁরা আমার প্রাণরক্ষার জন্য নিজেদের প্রাণ দিয়েছিলেন। আমি তাঁদের ধন্যবাদ দিই এবং কেবল আমি নই, কিন্তু অযিহূদীয়দের সব মণ্ডলীও।
ହେୱାର୍ ନା ପାରାଣ୍ କାଜିଂ ଜାର୍ ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ତିଂ ଆପତ୍ କିତାର୍; କେବଲ୍ ଆନ୍ ଜେ ହେୱାରିଂ ଦନ୍ୟବାଦ୍ କିନାଙ୍ଗା, ହେଦାଂ ଆକାୟ୍, ମାତର୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ମଣ୍ଡ୍ଲି ଲାଗାଂ ପା ହେୱାରିଂ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ହିନାରା;
5 ৫ তাঁদের বাড়ির মণ্ডলীকেও শুভেচ্ছা জানাও। আমার প্রিয় ইপেনিত, যিনি খ্রীষ্টের জন্য এশিয়া দেশের প্রথম ফল স্বরূপ তাঁকে শুভেচ্ছা জানাও।
ଆରେ ହେୱାର୍ ଇଞ୍ଜ ମାନି ମଣ୍ଡ୍ଲିତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ । ନା ୱାରିନି ଏପାଇନେତତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍, ହେୱାନ୍ କ୍ରିସ୍ଟତି କାଜିଂ ଆସିଆନି ପର୍ତୁମ୍ ପାଡ଼୍ ଲାକେ ।
6 ৬ শুভেচ্ছা মরিয়মকে, যিনি তোমাদের জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছেন।
ମରିୟମ୍ତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍, ହେଦେଲ୍ ମି କାଜିଂ ବେସି କସ୍ଟ କିଜ଼ି ମାଚାତ୍ ।
7 ৭ আমার স্বজাতীয় ও আমার সহবন্দি আন্দ্রনীক ও যুনিয়কে শুভেচ্ছা জানাও, তাঁরা প্রেরিতদের মধ্যে সুপরিচিত ও আমার আগে খ্রীষ্টের আশ্রিত হন।
ନା ନିଜ୍ଜାତି ଆରି ରଚେବାନ୍ଦି ଆନ୍ଦ୍ରନିକ୍ ଆରି ଜୁନିୟାତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍; ହେୱାର୍ ପକ୍ୟାତାକାର୍ ବିତ୍ରେ ଡାକ୍ପୁଟା ଆରି ନା ଆଗ୍ଦ ପା କ୍ରିସ୍ଟତି ଦୟାପାୟା ଆତାର୍ଣ୍ଣା ।
8 ৮ প্রভুতে আমার প্রিয় যে আমপ্লিয়াত, তাঁকে শুভেচ্ছা জানাও।
ମାପ୍ରୁତାକେ ନା ୱାରିନି ବନ୍ଦୁ ଆମ୍ପ୍ଲିୟାତାନିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ ।
9 ৯ খ্রীষ্টে আমাদের সহকারী উর্ব্বাণকে এবং আমার প্রিয় স্তাখুকে শুভেচ্ছা জানাও।
କ୍ରିସ୍ଟତି ହେବାତ ନା ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାର୍ କାମାୟ୍ କିନାକାନ୍ ଉର୍ବାଣତିଂ ଆରି ନା ୱାରିନି ସ୍ତାକୁତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ ।
10 ১০ খ্রীষ্টে পরীক্ষাসিদ্ধ আপিল্লিকে শুভেচ্ছা জানাও। আরিষ্টাবুলের পরিজনদের শুভেচ্ছা জানাও।
କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ପରିକ୍ୟାସିଦ୍ ଆପେଲ୍ଲାଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ । ଆରିସ୍ତବୁଲ୍ତିଂ କୁଟୁମ୍ନି ମାନାୟାରିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ ।
11 ১১ আমাদের নিজের জাতের লোক হেরোদিয়োনকে শুভেচ্ছা জানাও। নার্কিসের পরিজনবর্গের মধ্যে যাঁরা প্রভুতে আছেন, তাঁদের শুভেচ্ছা জানাও।
ନା ନିଜ୍ଜାତିରିଂ ହେରଦିୟନ୍ତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ । ନାର୍କିସଙ୍ଗ୍ତିଂ କୁଟୁମ୍ ବିତ୍ରେ ଇମ୍ଣାକାର୍ ମାପ୍ରୁତି ଆସିର୍ବାଦ୍ ପାୟାତାର୍ଣ୍ଣା, ହେୱାରିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ ।
12 ১২ ত্রুফেণা ও ত্রুফেষা, যাঁরা প্রভুতে পরিশ্রম করেন, তাঁদের শুভেচ্ছা জানাও। প্রিয় পর্ষী, যিনি প্রভুতে অত্যন্ত পরিশ্রম করেছেন, তাকে শুভেচ্ছা জানাও।
ମାପ୍ରୁତି କାମାୟ୍ତ କସ୍ଟ କିଜ଼ି ମାନି କ୍ରୁପେଣା ଆରି କ୍ରୁପସାତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ । ୱାରିନି ପର୍ସିତିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍, ହେୱାନ୍ ମାପ୍ରୁତି କାମାୟ୍ତ ବେସି କସ୍ଟ କିତାନ୍ନା ।
13 ১৩ প্রভুতে মনোনীত রূফকে, আর তাঁর মাকে যিনি আমারও মা তাদেরকেও শুভেচ্ছা জানাও।
ମାପ୍ରୁତି ବାଚିକିତି ରୁପ୍ତିଂ ଆରି ତାଂ ତେହିଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍, ହେଦେଲ୍ ପା ନା ଆୟା ଲାକେ ।
14 ১৪ হর্ম্মিপাত্রোবা, হর্ম্মা ফিল্লগ এবং ভাইদেরকে শুভেচ্ছা জানাও।
ଅସୁଙ୍କ୍ରିତ୍, ପ୍ଲେଗନ୍, ହର୍ମିସ୍, ପାତ୍ରବା, ହର୍ମିସ୍, ଆରେ ହେୱାର୍ତି ହାଙ୍ଗ୍ଦାଂ ମାନି ଟଣ୍ଡାରିଂ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍କାଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ ।
15 ১৫ ফিললগ ও যুলিয়া, নীরিয় ও তাঁর বোন এবং ওলুম্প এবং তাঁদের সঙ্গে সব পবিত্র লোককে শুভেচ্ছা জানাও।
ପିଲଲଗ୍ ଆରି ଜୁଲିଆ, ନିରୁସ୍ ଆରି ତା ତଣ୍ଦେଲ୍; ଆରେ ଅଲୁମ୍ପା ଆରି ହେୱାର୍ତି ଲାହାଂ ମାନି ୱିଜ଼ାର୍ ସାଦୁରିଂ ଜୁୱାର୍ ୱେଚାଟ୍ ।
16 ১৬ তোমরা পবিত্র চুম্বনে একে অন্যকে শুভেচ্ছা জানাও। খ্রীষ্টের সব মণ্ডলী তোমাদের শুভেচ্ছা জানাচ্ছে।
ପୁଇପୁୟା ଡଞ୍ଜ୍ନାକା ହିଜ଼ି ହାରିତିଂ ଜୁୱାର୍ କିୟାଟ୍ । କ୍ରିସ୍ଟତି ୱିଜ଼ୁ ମଣ୍ଡ୍ଲି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ୱେଚ୍ଚାନାରା ।
17 ১৭ ভাইয়েরা, এখন আমি তোমাদের কাছে চালনা করছি, তোমরা যে শিক্ষা পেয়েছ, তার বিপরীতে যারা দলাদলি ও বাধা দেয়, তাদের চিনে রাখ ও তাদের থেকে দূরে থাক।
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ହିକ୍ୟା ପାୟାତାର୍ଣ୍ଣା, ହେବେନି ପାଲ୍ଟା ଇମ୍ଣାକାର୍ ଦଲ୍ଗଣ୍ଡ୍ଗଲ୍ ଆରି ବାଦାନି କାରଣ୍ ଗିଟାୟ୍ କିତାର୍, ହେୱାରିଂ ଚିନ୍ ଇଡ଼୍ଜି ହେୱାର୍ତାଂ ବିନେ ମାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗୱାରି କିଦ୍ନାଙ୍ଗା ।
18 ১৮ কারণ এই রকম লোকেরা আমাদের প্রভু খ্রীষ্টের ধন্যবাদের দাস হয় না, কিন্তু তার নিজের পেটের সেবা করে। মধুর কথা এবং আত্মতৃপ্তি কর কথা দিয়ে সরল লোকদের মন ভোলায়।
ଇନେକିଦେଂକି ଇ ଲାକେ ମାନାୟାର୍ ମା ମାପ୍ରୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଆଡ଼ିଏନ୍ ଆକାୟ୍, ମାତର୍ ଜାର୍ ଜାର୍ ବାର୍ତି ଆଡ଼ିଏନ୍ ଆତାର୍ଣ୍ଣା, ଆରେ ମିଚ୍ବଚନ୍ ଆରି ଚିକ୍ଣିତ ହୁଦାର୍ ମାନ୍ ମାନାୟାର୍ତି ମାନ୍ ବୁଲାୟ୍କିନାର୍ ।
19 ১৯ কারণ তোমাদের বাধ্যতার উদাহরণের কথা সব লোকের কাছে পৌঁছেছে। সুতরাং তোমাদের জন্য আমি আনন্দ করছি, কিন্তু আমার ইচ্ছা এই যে, তোমরা ভালো বিষয়ে বিজ্ঞ ও খারাপ বিষয়ে অমায়িক হও।
ଲାଗିଂ ମି ବଲ୍ତାଂ କାତା ୱିଜ଼ୁ ଲକାର୍ତି ବିତ୍ରେ ମେଙ୍ଗ୍ୟାତାତ୍; ଇଚିସ୍ ଆନ୍ ମି କାଜିଂ ୱାରି କିନାଙ୍ଗା, ମାତର୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ହାର୍ଦି ବିସ୍ରେ ଗିଆନ୍ ଆରି ସତ୍କିୱି ବିସ୍ରେ ଅମାନ୍ୟା ଆମାଟ୍, ଇଦାଂ ନା ମାନ୍ ।
20 ২০ আর শান্তির ঈশ্বর তাড়াতাড়ি শয়তানকে তোমাদের পায়ের তলায় দলিত করবেন। আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের সঙ্গে থাকুক।
ଆରେ ସୁସ୍ତାହିନାକାନ୍ ଇସ୍ୱର୍ ସୟ୍ତାନ୍ତିଂ ବେଗି ମି ପାନା ତାରେନ୍ ୱିହ୍ନାନ୍ । ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍କାର୍ ମି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ଆଏତ୍ ।
21 ২১ আমার সঙ্গে কাজ করে তীমথিয় তোমাকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছে এবং আমারা এ স্বজাতীয় লুকিয়, যাসোন ও সোষিপাত্র তোমাদেরকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন।
ନା ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାନ୍ ତିମତି, ଆରେ ନା ନିଜ୍ଜାତିର୍ ଲୁକିୟ, ଜାସନ୍ ଆରି ସସିପାତ୍ର ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ଜାଣାୟ୍ କିଦ୍ନାରା ।
22 ২২ আমি তর্ত্তিয় এই চিঠি খানা লিখছি প্রভুতে তোমাদেরকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি।
ଇ ଆକି ଲେକିକିନାକାନ୍ ଜେ ଆନ୍ ତର୍ତିୟ, ଆନ୍ ମାପ୍ରୁତି ତର୍ଦ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ୱେଚ୍ଚାନାନା ।
23 ২৩ আমার এবং সব মণ্ডলীর অতিথি সেবাকারী গায় তোমাদেরকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন। এই নগরের হিসাব রক্ষক ইরাস্ত এবং ভাই কার্ত্ত তোমাদেরকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন।
ନା ଆରି ୱିଜ଼ୁ ମଣ୍ଡ୍ଲିନି ଗତାଂ ହେବା କିନାକାନ୍ ଗାୟ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ଜାଣାୟ୍ କିଦ୍ନାନା । ଇ ଗାଡ଼୍ନି ଆଦିକାର୍ ଏରାସ୍ଟ ଆରି ଟଣ୍ଡେନ୍ କ୍ୱାର୍ତ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ଜାଣାୟ୍ କିଦ୍ନାରା ।
ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍କାର୍ ମି ୱିଜ଼ାର୍ ଲାହାଙ୍ଗ୍ ଆଏତ୍ । ଆମେନ୍
25 ২৫ যিনি তোমাদেরকে স্থির রাখার ক্ষমতা আমার সুসমাচার অনুসারেও যীশু খ্রীষ্ট-বিষয়ক প্রচার অনুসারে, সেই গোপন তত্ত্বের প্রকাশ অনুসারে, যা পূর্বকাল পর্যন্ত না বলা ছিল, (aiōnios )
ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍ ନା ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ଆରି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ବିସ୍ରେନି ସୁଣାୟ୍କିନି ଇସାବ୍ରେ, ଇଚିସ୍ ଇମ୍ଣି ହାର୍ଦାକା ୱିଜ଼୍ୱି କାଡ଼୍ତାଂ ଡ଼ୁଗ୍ଜି ମାଚାତ୍ । (aiōnios )
26 ২৬ কিন্তু যা এখন প্রকাশিত হয়েছে এবং ভাববাদীদের লেখা ঈশ্বরের বাক্য দিয়ে, অনন্ত ঈশ্বরের আদেশমত, সবাইকে বিশ্বাসে অনুগত করার জন্য, সব জাতির লোকদের কাছে প্রচার করা হয়েছে, (aiōnios )
ମତର୍ ନଙ୍ଗ୍ ହତାତ୍ନା, ଆରେ ପାର୍ତି କିଜ଼ି ବଲ୍ମାନି ଆନି କାଜିଂ ୱିଜ଼୍ୱି ମାପ୍ରୁ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ବଲ୍ ଇସାବ୍ରେ, ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ତି ସାସ୍ତର୍ ଉପ୍କାର୍ତାଂ ୱିଜ଼ୁ ଜାତିର୍ ମାନାୟାର୍ ଲାଗାଂ ପୁନି କିତାର୍ନା, ହେ ବିତ୍ରେନି ହତି ଇସାବ୍ରେ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ସୁସ୍ତାକିଦେଂ ଆଡ୍ନାନ୍, (aiōnios )
27 ২৭ যীশু খ্রীষ্ট একমাত্র তিনিই ঈশ্বর তিনিই জ্ঞানী তাঁর মধ্য দিয়ে চিরকাল তাঁরই গৌরব হোক। আমেন। (aiōn )
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ହେ ରୱାନ୍ ମତର୍ ଗିଆନ୍ବାନ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍ମାଲ୍ ଆଏତ୍ । ଆମେନ୍ । (aiōn )