< গীতসংহিতা 61 >
1 ১ প্রধান বাদ্যকরের জন্য। তারযুক্ত যন্ত্রে। দায়ূদের একটি গীত। ঈশ্বর, আমার কান্না শোন; আমার প্রার্থনায় মনোনিবেশ কর।
In finem. In hymnis David. Exaudi, Deus, deprecationem meam; intende orationi meæ.
2 ২ আমার হৃদয় আছন্ন হল যখন পৃথিবীর শেষ প্রান্ত থেকে আমি তোমাকে ডাকলাম; আমার তুলনায় উচ্চতর পাথরে আমাকে নিয়ে যাও।
A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum; in petra exaltasti me. Deduxisti me,
3 ৩ কারণ তুমি আমার জন্য আশ্রয় হয়েছ, শত্রুর থেকে একটি শক্তিশালী দূর্গে।
quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici.
4 ৪ আমি চিরকাল তোমার তাঁবুতে বাস করব, আমি তোমার ডানার ভিতরে আশ্রয় নেব। (সেলা)
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula; protegar in velamento alarum tuarum.
5 ৫ কারণ ঈশ্বর তুমি, আমার প্রতিজ্ঞা শুনেছ; যারা তোমার নামকে সম্মান করে তাদের উত্তরাধিকার তাদেরকে দিয়েছ।
Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
6 ৬ তুমি রাজার আয়ু বৃদ্ধি করবে; তার বছর অনেক প্রজন্ম পর্যন্ত থাকবে।
Dies super dies regis adjicies; annos ejus usque in diem generationis et generationis.
7 ৭ তিনি চিরকাল ঈশ্বরের সামনে থাকবেন।
Permanet in æternum in conspectu Dei: misericordiam et veritatem ejus quis requiret?
8 ৮ আমি চিরকাল তোমার নামের প্রশংসা করবো, যাতে আমি প্রতিদিন আমার প্রতিজ্ঞা পালন করতে পারি।
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.