< গীতসংহিতা 26 >
1 ১ দায়ূদের একটি গীত। সদাপ্রভুু, আমার বিচার কর, কারণ আমি সততার সাথে চলছি; আমি সদাপ্রভুুকে বিশ্বাস করি সন্দেহ করি না।
psalmus David iudica me Domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor
2 ২ সদাপ্রভুু, আমাকে পরীক্ষা করো এবং প্রমাণ নাও; আমার ভিতরের অংশের এবং আমার হৃদয়ের বিশুদ্ধতা পরীক্ষা কর।
proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
3 ৩ কারণ তোমার বিশ্বস্ততা আমার চোখের সামনে এবং আমি তোমার সত্যে চলেছি।
quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tua
4 ৪ আমি প্রতারণাপূর্ণ লোকের সাথে যুক্ত নই, আমি অসৎ লোকের সাথে মিশি না।
non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introibo
5 ৫ আমি অন্যায়কারীদের সমাজ ঘৃণা করি এবং আমি দুষ্টদের সাথে বাস করি না।
odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo
6 ৬ আমি সরলতায় আমার হাত ধোব এবং সদাপ্রভুু বেদির দিকে ফিরে যাব।
lavabo inter innocentes manus meas et circumdabo altare tuum Domine
7 ৭ উচ্চরবে প্রশংসার গান করি এবং তোমার অপূর্ব কাজের বর্ণনা করি।
ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua
8 ৮ সদাপ্রভুু, আমি ভালবাসি সেই গৃহ যেখানে তুমি বাস করো, সেই স্থান যেখানে তোমার মহিমা বাস করে!
Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae
9 ৯ আমার প্রাণ পাপীদের সঙ্গে নিয়ো না, রক্তপাতী মানুষের সাথে আমার প্রাণ নিয়ো না।
ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam
10 ১০ যাদের হাতে চক্রান্ত থাকে এবং ডান হাত ঘুষের দ্বারা পরিপূর্ণ।
in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus
11 ১১ কিন্তু আমি, আমার সততার সঙ্গে চলব; আমাকে উদ্ধার কর এবং আমার প্রতি করুণা কর।
ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei
12 ১২ আমার পা সমভূমিতে দাঁড়িয়ে আছে, আমি মণ্ডলীর মধ্যে সদাপ্রভুুর ধন্যবাদ করবো।
pes meus stetit in directo in ecclesiis benedicam te Domine