< গীতসংহিতা 130 >
1 ১ আরোহণ-গীত। আমি বিপদের গভীর সমুদ্রথেকে তোমাকে ডাকি, সদাপ্রভুু।
Une chanson d'ascension. Du fond de l'abîme, j'ai crié vers toi, Yahvé.
2 ২ প্রভু আমার রব শোন, তোমার কান আমার বিনতির রব শুনুক।
Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes.
3 ৩ যদি তুমি, সদাপ্রভুু, অপরাধ সব ধর, প্রভু, কে দাঁড়াতে পারে?
Si toi, Yah, tu enregistrais les péchés, Seigneur, qui pourrait le supporter?
4 ৪ কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন তুমি শ্রদ্ধা পাও।
Mais le pardon est avec vous, c'est pourquoi on vous craint.
5 ৫ আমি সদাপ্রভুুর জন্য অপেক্ষা করি; আমার আত্মা অপেক্ষা করে; আমি তাঁর বাক্যে আশা করছি।
J'attends Yahvé. Mon âme attend. J'espère en sa parole.
6 ৬ প্রহরীরা যেমন সকালের জন্য অপেক্ষা করে, আমার আত্মা তার থেকে বেশী প্রভুর জন্য অপেক্ষা করে।
Mon âme aspire à l'Éternel plus que les sentinelles n'aspirent au matin, plus que des gardiens du matin.
7 ৭ ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর; সদাপ্রভুু করুণাময় এবং তিনি ক্ষমা করতে খুব ইচ্ছুক।
Israël, espère en Yahvé, car il y a de la bonté chez Yahvé. La rédemption abondante est avec lui.
8 ৮ এই হলেন তিনি যিনি তার সব পাপ থেকে ইস্রায়েলকে মুক্ত করবেন।
Il rachètera Israël de tous ses péchés.