< গীতসংহিতা 121 >
1 ১ আরোহনের গীত। আমি পর্বতদের দিকে চোখ তুলবো। কোথা থেকে আমার সাহায্য আসবে?
Ɔsoroforɔ dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔ no, ɛhe na me mmoa firi bɛba?
2 ২ আমার সাহায্য সদাপ্রভুুর থেকে আসবে, যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সৃষ্টি করেছেন।
Me mmoa firi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfoɔ no.
3 ৩ তিনি তোমার পা পিছলে যেতে দেবেন না; যিনি তোমায় রক্ষা করবেন তিনি ঘুমিয়ে পড়বেন না।
Ɔremma wo nan nwatiri, deɛ ɔhwɛ wo no, ɔrentɔ nko.
4 ৪ দেখ, ইস্রায়েলের পালক, কখনো ঢুলে পড়েন না, ঘুমান না।
Ampa ara deɛ ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
5 ৫ সদাপ্রভুুই তোমার পালক; সদাপ্রভুু তোমার ছায়া, তোমার ডান হাত।
Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwunu wɔ wo nsa nifa so;
6 ৬ সূর্য্য তোমাকে দিনের ক্ষতি করবে না, রাতে চাঁদও না।
Owia renhye wo wɔ awiaberɛ mu, na ɔsrane nso renha wo anadwo.
7 ৭ সদাপ্রভুু তোমাকে সব মন্দ থেকে রক্ষা করবেন, তিনি তোমার প্রাণ রক্ষা করবেন।
Awurade bɛbɔ wo ho ban afiri ɔhaw nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
8 ৮ সদাপ্রভুু রক্ষা করবেন তোমাকে তোমার সব কাজেতে এখন থেকে চিরকাল পর্যন্ত।
Awurade bɛhwɛ wʼadifire ne wo efieba so, seesei ne daa.