< গীতসংহিতা 113 >

1 সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর। প্রশংসা কর, তোমরা সদাপ্রভুুর দাসেরা; সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা কর।
Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
2 ধন্য সদাপ্রভুুর নাম, উভয়ই এখন এবং অনন্তকাল।
Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
3 সূর্য্য ওঠা থেকে অস্ত পর্যন্ত, সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা হওয়া উচিত।
Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
4 সদাপ্রভুু সবজাতির উপরে উন্নত এবং তাঁর গৌরব আকাশমণ্ডলের ওপরে উন্নত।
Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
5 কে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর মতো? কার স্থান এতো উঁচুতে আছে,
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
6 কে নিচে আকাশের দিকে এবং পৃথিবীর দিকে তাকায়?
Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
7 তিনি ধূলো থেকে গরিবকে তোলেন এবং ছাইয়ের ঢিবি থেকে গরিবকে ওঠান,
Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
8 যাতে সে নেতাদের সঙ্গে, তার লোকদের নেতাদের সঙ্গে বসতে পারে।
Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
9 তিনি সন্তানহীনাকে গৃহিণী করেন, কারণ তাকে শিশুদের আনন্দময়ী মা করেন। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।
Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.

< গীতসংহিতা 113 >