< যিহোশূয়ের বই 12 >
1 ১ যর্দ্দনের (নদীর) পারে সূর্য্য উদয়ের দিকে ইস্রায়েল-সন্তানেরা দেশের যে দুই রাজাকে আঘাত করে তাদের দেশ, অর্থাৎ অর্ণোন উপত্যকা থেকে হর্মোণ পর্বত পর্যন্ত এবং পূর্বদিকের সমস্ত অরাবা উপত্যকা, এই দেশ অধিকার করেছিল, সেই দুই রাজা এই।
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 ২ হিষ্বোন-নিবাসী ইমোরীয়দের সীহোন রাজা; তিনি অর্ণোন উপত্যকার সীমানায় অরোয়ের উপত্যকার মধ্যে অবস্থিত নগর অবধি এবং অর্ধেক গিলিয়দ, অম্মোন-সন্তানদের সীমা,
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 ৩ যব্বোক নদী পর্যন্ত এবং কিন্নেরৎ হ্রদ পর্যন্ত অরাবা উপত্যকাতে, পূর্ব্বদিকে ও বৈৎ-যিশীমোতের পথে অরাবা উপত্যকার লবণ সমুদ্র পর্যন্ত, পূর্বদিকে এবং পিস্গার পাদদেশের ঢালুস্থানের দক্ষিণ দেশে কর্তৃত্ব করেছিলেন।
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 ৪ আর বাশনের রাজা ওগের অঞ্চল; তিনি অবশিষ্ট রফায়ীয় বংশের একজন ছিলেন এবং অষ্টারোতে ও ইদ্রিয়ীতে বাস করতেন;
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 ৫ আর হর্মোণ পর্বতে, সল্খাতে এবং গশূরীয়দের ও মাখাখীয়দের সীমা পর্যন্ত সমস্ত বাশন দেশে এবং হিষ্বোনের সীহোন রাজার সীমা পর্যন্ত অর্ধেক গিলিয়দ দেশে কর্তৃত্ব করছিলেন।
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 ৬ সদাপ্রভুর দাস মোশি ও ইস্রায়েল-সন্তানরা এদেরকে আঘাত করেছিলেন এবং সদাপ্রভুর দাস মোশি সেই দেশ অধিকারের জন্য রূবেণীয় ও গাদীয়দেরকে এবং মনঃশির অর্ধেক বংশকে দিয়েছিলেন।
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 ৭ যর্দ্দনের এপারে পশ্চিমদিকে লিবানোনের উপত্যকা অবস্থিত বাল্গাদ থেকে সেয়ীরগামী হালক পর্বত পর্যন্ত যিহোশূয় ও ইস্রায়েল-সন্তানরা দেশের যে যে রাজাকে আঘাত করলেন ও যিহোশূয় যাদের দেশ অধিকারের জন্য নিজেদের বিভাগ অনুসারে ইস্রায়েলের বংশ সমূহকে দিলেন,
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 ৮ সেই সব রাজা, অর্থাৎ পর্বতময় দেশ, নিম্নভূমি, অরাবা উপত্যকা, পর্বতের ঢাল, প্রান্তর ও দক্ষিণ অঞ্চল-নিবাসী হিত্তীয়, ইমোরীয়, কনানীয়, পরীষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয় [সব রাজা] এই এই।
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 ৯ যিরীহোর এক রাজা, বৈথেলের কাছের অয়ের এক রাজা,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 ১০ যিরুশালেমের এক রাজা, হিব্রোণের এক রাজা,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 ১১ যর্মূতের এক রাজা, লাখীশের এক রাজা,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 ১২ ইগ্লোনের এক রাজা, গেষরের এক রাজা,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 ১৩ দবীরের এক রাজা, গেদরের এক রাজা,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 ১৪ হর্মার এক রাজা, অরাদের এক রাজা,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 ১৫ লিব্নার এক রাজা, অদুল্লমের এক রাজা,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 ১৬ মক্কেদার এক রাজা, বৈথেলের এক রাজা,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 ১৭ তপূহের এক রাজা, হেফরের এক রাজা,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 ১৮ অফেকের এক রাজা, লশারোণের এক রাজা,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 ১৯ মাদোনের এক রাজা, হাৎসোরের এক রাজা,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 ২০ শিম্রোণ-মরোণের এক রাজা, অক্ষফের এক রাজা,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 ২১ তানকের এক রাজা, মগিদ্দোর এক রাজা,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 ২২ কেদশের এক রাজা, কর্মিল উপস্থিত যক্লিয়ামের এক রাজা,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 ২৩ দোর উপগিরিতে উপস্থিত দোরের এক রাজা, গিল্গলে অবস্থিত গোয়ীমের এক রাজা,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 ২৪ তির্সার এক রাজা; মোট একত্রিশ রাজা।
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.