< ইষ্রা 2 >
1 ১ যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
2 ২ এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
3 ৩ পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
4 ৪ শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
сыновей Сафатии триста семьдесят два;
5 ৫ আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
6 ৬ বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
7 ৭ বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
8 ৮ বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
9 ৯ সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
10 ১০ বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
сыновей Вания шестьсот сорок два;
11 ১১ বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
12 ১২ অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
13 ১৩ অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
14 ১৪ বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
15 ১৫ আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
16 ১৬ যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
17 ১৭ বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
сыновей Бецая триста двадцать три;
18 ১৮ যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
сыновей Иоры сто двенадцать;
19 ১৯ হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
сыновей Хашума двести двадцать три;
20 ২০ গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
сыновей Гиббара девяносто пять;
21 ২১ বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
22 ২২ নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
жителей Нетофы пятьдесят шесть;
23 ২৩ অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
жителей Анафофа сто двадцать восемь;
24 ২৪ অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
уроженцев Азмавефа сорок два;
25 ২৫ কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
26 ২৬ রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
27 ২৭ মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
жителей Михмаса сто двадцать два;
28 ২৮ বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
29 ২৯ নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
уроженцев Нево пятьдесят два;
30 ৩০ মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
31 ৩১ অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
32 ৩২ হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
сыновей Харима триста двадцать;
33 ৩৩ লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
34 ৩৪ যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
уроженцев Иерихона триста сорок пять;
35 ৩৫ সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
36 ৩৬ যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
37 ৩৭ ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
38 ৩৮ পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
39 ৩৯ হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
сыновей Харима тысяча семнадцать.
40 ৪০ লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
41 ৪১ গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
42 ৪২ দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
43 ৪৩ নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
44 ৪৪ কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
45 ৪৫ লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
46 ৪৬ হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
47 ৪৭ গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
48 ৪৮ রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
49 ৪৯ উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
50 ৫০ অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
51 ৫১ বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
52 ৫২ বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
53 ৫৩ বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
54 ৫৪ নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
55 ৫৫ শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
56 ৫৬ যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
57 ৫৭ শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
58 ৫৮ নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
59 ৫৯ আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
60 ৬০ দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
61 ৬১ আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
62 ৬২ বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
63 ৬৩ আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
64 ৬৪ জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
65 ৬৫ তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
66 ৬৬ তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
67 ৬৭ চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
68 ৬৮ পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
69 ৬৯ তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
70 ৭০ পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷
И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.