< যিহিস্কেল ভাববাদীর বই 27:16 >

16 ১৬ তোমার তৈরী জিনিসের বাহুল্যের জন্য অরাম বনিক ছিল; সেখানকার লোকেরা পান্না, বেগুনে রঙের কাপড় ও ভালো বস্ত্র, মুক্তো এবং অমূল্য জিনিস তোমার পণ্যদ্রব্য হিসাবে পরিশোধ করত।
ארם סחרתך מרב מעשיך בנפך ארגמן ורקמה ובוץ וראמת וכדכד נתנו בעזבוניך׃
Aram
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲרָם
Hebrew:
אֲרָ֥ם
Transliteration:
'a.Ram
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Syria
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Syria @ Jdg.10.6-Gal
Tyndale
Word:
אֲרָם
Transliteration:
a.ram
Gloss:
Syria
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Aram or Arameans = "exalted" Aram or Syrian nation
Strongs > h758
Word:
אֲרָם
Transliteration:
ʼĂrâm
Pronounciation:
arawm'
Language:
Proper Name
Definition:
Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite; Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.; from the same as h759 (אַרְמוֹן); the highland

[was] trader
Strongs:
Lexicon:
סָחַר
Hebrew:
סֹחַרְתֵּ֖/ךְ
Transliteration:
so.char.Te
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to trade
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סָחַר
Transliteration:
sa.char
Gloss:
to trade
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go around, go about, travel about in, go about in trade 1a) (Qal) 1a1) to go about to and fro (in business) 1a2) trader, trafficker (participle) 1b) (Pilpel) to palpitate
Strongs
Word:
סָחַר
Transliteration:
çâchar
Pronounciation:
saw-khar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate; go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.; a primitive root

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
סֹחַרְתֵּ֖/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/רֹ֣ב
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] abundance of
Strongs:
Lexicon:
רֹב
Hebrew:
מֵ/רֹ֣ב
Transliteration:
Ro
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
abundance
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֹב
Transliteration:
rov
Gloss:
abundance
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
Strongs
Word:
רֹב
Transliteration:
rôb
Pronounciation:
robe
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
abundance (in any respect); abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age).; from h7231 (רָבַב)

products
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַעֲשֶׂה
Hebrew:
מַעֲשָׂ֑יִ/ךְ
Transliteration:
ma.'a.Sa.yi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
work
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
deed, product
Tyndale
Word:
מַעֲשֶׂה
Origin:
a Meaning of h4639I
Transliteration:
ma.a.seh
Gloss:
deed: work
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
work/product deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Strongs > h4639
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
מַעֲשָׂ֑יִ/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

for
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ֠/נֹפֶךְ
Transliteration:
Be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

turquoise
Strongs:
Lexicon:
נֹ֫פֶךְ
Hebrew:
בְּ֠/נֹפֶךְ
Transliteration:
no.fekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
emerald
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נֹ֫פֶךְ
Transliteration:
no.phekh
Gloss:
emerald
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) a precious stone in the high priest's breastplate 1a) perhaps an emerald, turquoise, ruby, or carbuncle 2) jewels imported from Tyre
Strongs
Word:
נֹפֶךְ
Transliteration:
nôphek
Pronounciation:
no'-fek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
shining; a gem, probably the garnet; emerald.; from an unused root meaning to glisten

purple
Strongs:
Lexicon:
אַרְגָּמָן
Hebrew:
אַרְגָּמָ֨ן
Transliteration:
'ar.ga.Man
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַרְגָּמָן
Transliteration:
ar.ga.man
Gloss:
purple
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
purple, red-purple
Strongs
Word:
אַרְגָּמָן
Transliteration:
ʼargâmân
Pronounciation:
ar-gaw-mawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
purple (the color or the dyed stuff); purple.; of foreign origin

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רִקְמָ֤ה
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

multicolored cloth
Strongs:
Lexicon:
רִקְמָה
Hebrew:
וְ/רִקְמָ֤ה
Transliteration:
rik.Mah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
embroidery
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רִקְמָה
Transliteration:
riq.mah
Gloss:
embroidery
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
variegated stuff, embroidered
Strongs
Word:
רִקְמָה
Transliteration:
riqmâh
Pronounciation:
rik-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
variegation of color; specifically, embroidery; broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).; from h7551 (רָקַם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בוּץ֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

fine linen
Strongs:
Lexicon:
בּוּץ
Hebrew:
וּ/בוּץ֙
Transliteration:
Vutz
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בּוּץ
Transliteration:
buts
Gloss:
fine linen
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
byssus, a costly, fine white linen cloth made in Egypt
Strongs
Word:
בּוּץ
Transliteration:
bûwts
Pronounciation:
boots
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
probably cotton (of some sort); fine (white) linen.; from an unused root (of the same form) meaning to bleach, i.e. (intransitive) be white

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רָאמֹ֣ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

corals
Strongs:
Lexicon:
רָאמוֹת
Hebrew:
וְ/רָאמֹ֣ת
Transliteration:
ra.Mot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
coral
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָאמוֹת
Transliteration:
ra.mah
Gloss:
coral
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
corals
Strongs
Word:
רָאמָה
Transliteration:
râʼmâh
Pronounciation:
raw-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something high in value, i.e. perhaps coral; coral.; from h7213 (רָאַם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כַדְכֹּ֔ד
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

ruby
Strongs:
Lexicon:
כַּדְכֹּד
Hebrew:
וְ/כַדְכֹּ֔ד
Transliteration:
khad.Kod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כַּדְכֹּד
Transliteration:
kad.kod
Gloss:
ruby
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a precious stone (maybe ruby, agate)
Strongs
Word:
כַּדְכֹּד
Transliteration:
kadkôd
Pronounciation:
kad-kode'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a sparkling gem, probably the ruby; agate.; from the same as h3537 (כַּד) in the sense of striking fire from a metal forged

they exchanged
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
נָתְנ֖וּ
Transliteration:
na.te.Nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
give
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, deliver, send, produce
Tyndale
Word:
נָתַן
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: give
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
give/deliver/send/produce to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

for
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

wares
Strongs:
Lexicon:
עִזָּבוֹן
Hebrew:
בְּ/עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Transliteration:
'iz.vo.Na.yi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
ware
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִזָּבוֹן
Transliteration:
iz.za.von
Gloss:
ware
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wares, goods
Strongs
Word:
עִזָּבוֹן
Transliteration:
ʻizzâbôwn
Pronounciation:
iz-zaw-bone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue); fair, ware.; from h5800 (עָזַב) in the sense of letting go (for a price, i.e. selling)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
בְּ/עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< যিহিস্কেল ভাববাদীর বই 27:16 >