< Louma 14 >
1 Dunu da gasa hamewane Gode Ea hou lalegagui gala, amo dunu hahawane yosia: ma. Be ea asigi dawa: su da fonobahadi hisu ba: sea, mae sia: ga gegema.
Етиқати аҗизларни қобул қилиңлар, лекин улар билән пикирдә талаш-тартиш қилмаңлар.
2 Dunu afae da ea dafawaneyale dawa: su dawa: le, ha: i manu huluane hahawane naha. Be eno ea dafawaneyale dawa: su hou da gasa hameba: le, e da dadami liligi fawane naha.
Бириси һәр қандақ йемәкликни йейишкә болидиғиниға ишиниду; лекин йәнә етиқати аҗиз бириси пәқәт көктатларнила йәйду.
3 Be dunu da liligi huluane nasu dawa: , ilia da dunu amo da dadami fawane naha, ili higale ba: mu da defea hame. Amola dunu amo da dadami fawane naha, ilia da dunu amo da ha: i manu huluane hahawane naha, ilima higale fofada: mu da defea hame. Bai Gode da amo dunu Ea fa: no bobogesu fi amo ganodini hahawane misa: ne, logo doasi dagoi.
Һәр қандақ йемәкликләрни йәйдиған киши йемәйдиған кишини кәмситмисун; һәмдә [бәзи нәрсини] йемәйдиған киши һәр қандақ йемәкликләрни йәйдиған киши үстидин һөкүм қилмисун. Чүнки Худа уни қобул қилған.
4 Di da eno ouligisu dunu ea hawa: hamosu dunu ema higale fofada: mu da defea hame. Amo ea Hina, Hi fawane da amo hawa: hamosu dunu da didili hamomu o dafamu, Hi fawane da sia: mu. Amola Hina Gode Hi fawane da dunu ilia didili hamosu logo fodosa.
Башқа бирисиниң хизмәткари үстидин һөкүм қилғучи сән ким едиң? Хизмәткарниң тик туруши яки жиқилип кетишигә пәқәтла өз ғоҗайини мәсъулдур. Һәмдә [шу хизмәткарму] тик туридиған қилиниду — чүнки [хуҗайини] Рәб уни тик турғузушқа қадирдур.
5 Dunu afadafa da eso afadafa da mimogo ba: sa. Dunu eno da eso huluane defele ba: sa. Dunu huluane afae afae ilia asigi dawa: su ganodini, Gode Ea hou dawa: le, ea asigi dawa: su defele hamomu da defea.
Мәлум бириси мәлум бир күнни йәнә бир күндин үстүн көриду, йәнә бириси һәммә күнни охшаш дәп қарайду. Һәр ким өзиниң көзқаришиға толуқ ишәши болсун.
6 Be nowa da eso afadafa da baligili bagade dawa: sea, e da Hina Gode nodoma: ne dawa: sa. Nowa da mae dawa: iwane ha: i manu huluane nasea, e da Hina Gode nodoma: ne naha. Bai e da ha: i manusa: hidadea Godema nodone sia: ne gadosa. Nowa da ha: i manu mogili hame nasea, e da Gode nodoma: ne hame naha. Amola e da ha: i manusa: , Godema nodone sia: sa.
Мәлум күнни қәдирләйдиған киши буниң билән Рәббиниң һөрмитидә уни қәдирләйду. Бир нәрсини йәйдиған кишиму Рәббиниң һөрмитидә йәйду, чүнки у өз рисқи үчүн Худаға тәшәккүр ейтиду. Мәлум нәрсини йемәйдиған киши йемәйдиғанлиғи билән өзиниң Рәббиниң һөрмитидә йемәйду, уму шундақла Худаға тәшәккүр ейтиду.
7 Ninia huluane da ninia hou fawane dawa: ma: ne hame esala. Amola ninia huluane da ninia hou fawane dawa: ma: ne hame bogosa.
Чүнки һеч қайсимиз өзимиз үчүн яшимаймиз вә һеч қайсимиз өзимиз үчүн өлмәймиз;
8 Be ninia esalebeba: le, eno dunu ilia Hina Godema nodoma: ne, ninia esala. Amola ninia bogosea, eno dunu ilia Hina Godema nodoma: ne, ninia bogomu da defea. Amaiba: le, ninia da esalea o bogosea, ninia da Hina Gode Ea:
Бәлки әгәр яшисақ, Рәббимиз үчүн яшаймиз; өлсәк, Рәббимиз үчүн өлимиз. Шуниң үчүн яшисақму, өлсәкму Рәббимизгә мәнсуптурмиз.
9 Bai Gelesu da esala dunu amola bogoi dunu ilima Hinawane esaloma: ne bogoi dagoi.
Чүнки Мәсиһниң өлүши вә тирилиши дәл шу мәхсәт билән болдики, Униң өлүкләрниң һәм тирикләрниң Рәбби болуши үчүндур.
10 Amaiba: le, dilia dadami fawane naha dunu! Dilia abuliba: le, dilia fi dunuma higale fofada: sala: ? Amola dilia ha: i manu huluane udigili naha dunu! Dilia abuli dilia fi dunu higale ba: sala: ? Ninia huluanedafa da Gode Ea midadi fofada: musa: lelumu.
Ундақта, сән немә үчүн қериндишиң үстидин һөкүм қилисән? Яки немә үчүн қериндишиңни мәнситмәйсән? Чүнки һәммимиз Худаниң сорақ тәхти алдида туришимиз керәк болиду.
11 Gode Sia: da agoane dedei diala, “Hina Godedafa da amane sia: sa, ‘Na da Esalebe Godedafa! Dunu huluanedafa da Na midadi muguni bugili, ilia lafidili Na da Godedafa sia: mu.’”
Чүнки [муқәддәс язмиларда] ейтилғинидәк: — «Пәрвәрдигар дәйдуки: — Өз һаятим билән қәсәм ичимәнки, Маңа барлиқ тизлар пүкүлиду, Барлиқ тиллар Мени етирап қилип мәдһийә оқуйду».
12 Ninia huluane da afae afae, ninia hou hamoi defele, Godema fofada: mu.
Шуңа, һәр биримиз Худа алдида өзимиз тоғрилиқ һесап беримиз.
13 Amaiba: le, dunu eno da dunu eno higale fofada: su yolesimu da defea. Be dia hawa: hamobe, amo da dia fi dunu amo ilia sadenane dafama: ne amola wadela: i hou hamoma: ne olelesu agoai ilia ba: sea, amo yolesima.
Шуниң үчүн, бир-биримизниң үстидин һөкүм қилғучи иккинчи бири болмайли. Буниң орниға шундақ һөкүм-қарарға келиңларки, һәр қандақ қериндашқа гунаға жиқитидиған бир нәрсини яки қапқанни қоймаслиқ керәк.
14 Na da Hina Yesu Gelesu Ema madelagiba: le, ha: i manu huluanedafa da sema hame na dawa: Be dunu eno da ha: i manu afae da ledo gala amo dafawaneyale dawa: sea, defea, amo ha: i manu da ema ledo gala.
Рәббимиз Әйсада болғанлиғимдин шуниңға қәтъий ишәндүрүлүп билимәнки, һәр қандақ нәрсә өзлигидин һарам әмәстур; лекин бир нәрсини һарам дәп қариған киши үчүн, у униңға һарамдур.
15 Di da gasawane amola hidale ha: i manu nabeba: le, dia fi dunu da se nabasea, di da ema asigi hou yolesi dagoi olelesa. Amo dunu gaga: ma: ne, Gelesu da bogoi dagoi. Be di da hidale ha: i nabeba: le, di da amo dunu ea hou wadela: sa. Amo da defea hame galebe.
Әгәр йемәклигиң түпәйлидин қериндишиңни азапқа қойған болсаң, меһир-муһәббәт йолида маңмиған болисән. Мәсиһ униң үчүн Өз җенини пида қилип өлгән, бу [қериндишиңни] йемәклигиң билән набут қилма!
16 Dunu eno da hou moloidafa disu dawa: sa, amo da wadela: i sia: sa: besa: le, dawa: ma!
Әнди силәр яхши дәп қариған ишларниң яман дейилишигә сәвәпчи болуп қалмаңлар.
17 Gode Ea Hinadafa Hou da ha: i nasu hou amola hano nasu hou hame. Be Gode Ea Hinadafa Hou da hou moloidafa hamosu, olofosu hou amola hahawane hou. (amo huluane Gode A: silibu Hadigidafa Gala da ninima iaha.)
Чүнки Худаниң падишалиғи йемәк-ичмәктә әмәс, бәлки Муқәддәс Роһта болған һәққанийлиқ, енақлиқ-хатирҗәмлик вә шатлиқтидур.
18 Nowa dunu da amaiwane Yesu Gelesu Ea hawa: hamosea, Gode da amo dunu hahawane ba: mu amola osobo bagade dunu ilia da ema nodomu.
Буларда яшап Мәсиһкә хизмәт қилғучи киши Худани хурсән қилиду вә инсанларниң тәриплишигә сазавәр болиду.
19 Amaiba: le, olofosu da dialoma: ne amola ninia fi ganodini ninia gilisili gasawane asigilama: ne, ninia amo hou fawane fidima: ne hawa: hamomu da defea.
Шуниң үчүн өзимизни енақлиқни илгири сүридиған вә бир-биримизниң етиқатини қуруп чиқидиған ишларға атайли.
20 Dilia Gode Ea hawa: hamoi wadela: sa: besa: le, ha: i manu baligili mae dawa: ma! Ha: i manu huluane manu da defea. Be dilia ha: i manu liligi afae manu galea, amola amo nasu hou da dunu enoma dafama: ne olelesu di ba: sea, defea - amo mae moma!
Йемәкликни дәп Худаниң әҗрини набут қилмаңлар. Һәммә нәрсә дәрвәқә һалалдур; бирақ бириси йегини билән [етиқатида] путлашса, у униңға яман һесаплиниду.
21 Hou moloidafa da agoane diala. Adi hou - hu nasu o waini nasu - adi hou da dia fi dunuma dafama: ne olelesea, amo yolesima.
Шуниң үчүн гөш йейиш, шарап ичиш, шундақла башқа һәр қандақ ишларни қилишиң қериндишиңни гунаға тейилдуридиған, азапқа қойидиған яки уни аҗизлаштуридиған болса, буларни қилмиғиниң түзүк.
22 Amaiba: le, amo hou dafawaneyale dawa: be liligi da di amola Gode, ali fawane wamowane gilisili fofada: mu da defea. Nowa dunu, e da ea dawa: i asigi dawa: su amoga hou moloidafa hamobeba: le, hame gogosiasea, e da hahawane bagade.
Сениң [мәлум бир ишни қилишқа] ишәшиң барму? Әнди бу ишәш Худа билән сениң араңдики иштур. Өзи қиливатқан ишни тоғра дәп қариған, шуниңдин виҗданиму әйипкә буйрулмиған киши немидегән бәхитлик-һә!
23 Be ea dogo ganodini amo hou da noga: idafa dafawaneyale hame dawa: sea, e da amo ha: i nasea, Gode da ema se nabima: ne fofada: sa. Bai e da mae dafawaneyale dawa: le udigili nabeba: le. Amola adi hou ea bai da dafawaneyale dawa: su hou hame, amo da wadela: i hou.
Лекин [йемәкликтин] гуманлинип туруп йәнә шуни йегән киши әйипкә буйрулиду, чүнки буни ишәш билән йемигән. Ишәштин болмиған һәр қандақ иш гунадур.