< Gesami Hea:su 95 >
1 Misa! Nini da Hina Godema nodone sia: na: di. Ninia da nini Gaga: su Gode Ema nodone gesami hea: la: di.
Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
2 Ninia da Ea midadi misini, Ema nodone iasu ia: di, amola hahawane nodone gesami hea: la: di.
Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
3 Bai Hina Gode da Gadodafa amola ‘gode’ huluane amo baligisa.
Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
4 E da osobo bagade huluane amola osobo magufu gelabo gaga: i gududafa amogainini heda: le, agolo gagai gadodafa amoga doaga: le, amo huluane ouligisa.
Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
5 E da hano wayabo Hi hahamoi amola soge Hi hahamoi amo huluane ouligisa.
Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
6 Misa! Ninia da Hina Gode nini hahamosu dunu, Ema muguni fili guduli amola dialuma beguduli, Ema nodone sia: ne gadola: di!
Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
7 E da ninia Gode! Amola E da nini gilisi dialebe dunu amo noga: le ouligili, ninima ninia hanai liligi amo iana.
Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
8 Wali, Ea sia: be amo nabima! Dilia aowalali da Meliba sogega amogai esala, ilia da amo haga Masa hafoga: i sogega esalebe agoane asigi dawa: su gawamaga: i, amo agoane mae hamoma.
Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
9 Amogai ilia Na ilima hamobe ba: i. Be amomane, ilia da Nama adoba: i.
Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
10 Ode 40 agoane Na da amo dunu ilia hamobe amoga hihini ba: lusu. Na da amane sia: i, “Ilia da Nama hagasa! Ilia da Na hamoma: ne sia: be amo nabimu higasa.
Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
11 Na da ougiba: le, dafawane hamomusa: sia: amane ilegei, “Dilia da soge Na diligili helefima: ne imunusa: ilegele sia: i, amoga da hamedafa doaga: mu.”
Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.