< Gesami Hea:su 95 >

1 Misa! Nini da Hina Godema nodone sia: na: di. Ninia da nini Gaga: su Gode Ema nodone gesami hea: la: di.
Cantique de louange, de David. Venez, réjouissons-nous dans le Seigneur; poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur.
2 Ninia da Ea midadi misini, Ema nodone iasu ia: di, amola hahawane nodone gesami hea: la: di.
Présentons-nous devant sa face pour lui rendre grâces, et chantons-lui des psaumes avec allégresse.
3 Bai Hina Gode da Gadodafa amola ‘gode’ huluane amo baligisa.
Car c'est un grand Dieu que le Seigneur, et un roi plus grand que tous les dieux.
4 E da osobo bagade huluane amola osobo magufu gelabo gaga: i gududafa amogainini heda: le, agolo gagai gadodafa amoga doaga: le, amo huluane ouligisa.
Le Seigneur ne répudiera point son peuple; il tient en sa main les confins de la terre, et les cimes des monts sont à lui.
5 E da hano wayabo Hi hahamoi amola soge Hi hahamoi amo huluane ouligisa.
Car la mer est sienne, c'est lui qui l'a faite, et ses mains ont formé la terre ferme.
6 Misa! Ninia da Hina Gode nini hahamosu dunu, Ema muguni fili guduli amola dialuma beguduli, Ema nodone sia: ne gadola: di!
Venez, prosternons-nous devant lui pour l'adorer; et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
7 E da ninia Gode! Amola E da nini gilisi dialebe dunu amo noga: le ouligili, ninima ninia hanai liligi amo iana.
Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage et les brebis de sa main.
8 Wali, Ea sia: be amo nabima! Dilia aowalali da Meliba sogega amogai esala, ilia da amo haga Masa hafoga: i sogega esalebe agoane asigi dawa: su gawamaga: i, amo agoane mae hamoma.
Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs, comme au jour de la colère et de la tentation dans le désert.
9 Amogai ilia Na ilima hamobe ba: i. Be amomane, ilia da Nama adoba: i.
Lorsque vos pères m'ont tenté, ils m'ont éprouvé, et ils ont vu mes œuvres.
10 Ode 40 agoane Na da amo dunu ilia hamobe amoga hihini ba: lusu. Na da amane sia: i, “Ilia da Nama hagasa! Ilia da Na hamoma: ne sia: be amo nabimu higasa.
Pendant quarante ans, j'ai conservé ma colère contre cette génération, et j'ai dit: Ils s'égarent toujours en leur cœur!
11 Na da ougiba: le, dafawane hamomusa: sia: amane ilegei, “Dilia da soge Na diligili helefima: ne imunusa: ilegele sia: i, amoga da hamedafa doaga: mu.”
Et ils n'ont point connu mes voies. C'est pourquoi, en ma colère, j'ai juré qu'ils n'entreraient pas en mon repos.

< Gesami Hea:su 95 >