< Gesami Hea:su 9 >
1 Hina Gode! Na dogo huluane amoga Dima nodosa. Amola hawa: hamosu noga: idafa Dia hamoi amo na da sisa: i lamu.
Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 Di galebeba: le, na da hahawane gesami hea: mu. Gasa Bagade Gode! Na da Dima nodone gesami hea: mu.
Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
3 Di ba: beba: le, nama ha lai dunu da sinidigili bu hobeasa. Ilia da dafane bogosa.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 Dia fofada: su da moloidafa amola Dia da na fidima: ne fofada: i dagoi.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
5 Di da Godema higa: i dunu ilima fofada: ne se iasu. Amola Di da wadela: i hamosu dunu wadela: lesi dagoi. Amo dunu da bu hame ba: mu.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
6 Ninima ha lai dunu da fisi dagoi, bu hamedafa ba: mu. Di da ilia moilai huluane gugunufinisi dagoi. Ilia amola da bu hamedafa ba: mu.
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 Be Hina Gode da eso huluane Hinadafa esalalalumu. E da Ea Fofada: su Fisu hahamoi dagoi.
Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
8 E da fofada: su hou moloidafa amoga fifi asi gala amo huluane ouligisa. E da fi huluane ilima moloidafa fofada: nana.
Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
9 Se nabasu da banenesi dunu ilima doaga: sea, Hina Gode da ilia gaga: su wamoaligisu sogebi agoai ba: sa.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
10 Hina Gode! Nowa da Dia hou dawa: sea, ilia da Di dafawaneyale dawa: mu. Nowa da Dima masea, Di da amo dunu hamedafa yolesimu.
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
11 Hina Gode da Saione soge amo ouligisa. Ema nodone gesami hea: ma. Fifi asi gala huluane ilima Ea hou olelema.
Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
12 Nowa dunu e se nabasea amola disia, Gode da hame gogolesa. Amola dunu da ilima se iabe, Gode da ilima amolawane se iaha.
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Hina Gode! Nama asigima! Nama ha lai dunu da nama se bagade iaha. Hina Gode! Na bogosa: besa: le, hedolo fidila misa.
Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 Amasea, na da Yelusaleme dunu fi amo ilia midadi lelu, liligi huluane na Dima nodosa, amo huluane ilima olelemu. Dia da na gaga: iba: le, na da hahawane bagade ba: mu.
Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
15 Hame lalegagui dunu fedege agoane da ilia uli dogole, amo ganodini dafai. Ilia da eno dunu sa: ima: ne sanenisisia, ilisu da amo sani ganodini sa: i dagoi.
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
16 Hina Gode da Ea moloidafa fofada: su amoga Ea hou olelesa. Be wadela: i hamosu dunu da wadela: le hamobeba: le, ilila: sanenisisu amo ganodini daha.
Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
17 Dunu huluane amo da wadela: le hamosa amola Godema higabe dunu huluane da bogosu ba: mu. (Sheol )
Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 Wali hame gagui dunu da se nabawane esala. Ilia da banenisi dagoi agoai ba: sa. Be amo hou da eso huluane hame dialumu.
Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
19 Hina Gode misa! Osobo bagade dunu da Di higamu da defea hame galebe. Di wadela: i hamosu dunu amo Dima fofada: musa: misa: ne sia: ma. Amasea, ilima fofada: nanu, se iasu ima.
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
20 Hina Gode! Ili beda: ma: ne hamoma. Ilia da osobo bagade dunu fawane amola ilia da bogosu ba: mu. Amo ilia dawa: ma: ne, Di olelema.
Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)