< Gesami Hea:su 86 >
1 Hina Gode! Na sia: be nabima! Amola nama dabe sia: ne ima! Bai na da gogobihei amola da: i gogaiya: i gala.
தாவீதின் மன்றாட்டு. யெகோவாவே, எனக்குச் செவிசாய்த்துப் பதிலளியும், ஏனெனில், நான் ஏழையும் எளியவனுமாய் இருக்கிறேன்.
2 Na bogosa: besa: le, Dia na gaga: ma! Bai na da Dima madelagi dagoi! Amaiba: le na gaga: ma! Na da Dia hawa: hamosu dunu amola na da Dima dafawaneyale dawa: sa.
நான் உமக்கு உண்மையாயிருப்பதால் என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்; உம்மில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கும் உமது அடியேனைக் காப்பாற்றும். நீரே என் இறைவன்;
3 Di da na Gode! Amaiba: le nama asigi hou hamoma. Na da eso huluane Dima sia: ne gadolala.
என்மேல் இரக்கமாய் இரும், யெகோவாவே, நான் நாளெல்லாம் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன்.
4 Hina Gode, Dia hawa hamosu dunu hahawane ganoma: ma! Bai na sia: ne gadobe da heda: le, Dima doaga: sa.
யெகோவாவே உமது அடியேனுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தாரும்; ஏனெனில் நான் என் நம்பிக்கையை உம்மேல் வைக்கிறேன்.
5 Di da ninima hahawane gala amola ninima gogolema: ne olofosu amola mae fisili asigidafa hou da Dima sia: ne gadobe dunu ilima iaha.
யெகோவாவே, நீர் மன்னிக்கிறவரும் நல்லவருமாய் இருக்கிறீர்; உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிற அனைவருக்கும் அன்பு மிகுந்தவராயும் இருக்கிறீர்.
6 Hina Gode, na Dima sia: ne gadobe amo nabima, amola Dia na fidima: ne Dima dini iabe amo nabima.
யெகோவாவே என் மன்றாட்டுக்குச் செவிகொடும்; இரக்கத்திற்கான என் கதறுதலைக் கேளும்.
7 Bidi hamosu da nama doaga: sea, na da Dima wele sia: sa! Bai Di da na Dima sia: ne gadobe amo naba.
என் துன்ப நாளிலே, நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்; ஏனெனில் நீர் எனக்குப் பதில் கொடுப்பீர்.
8 Hina Gode, eno ‘gode’ Di agoai defele da hame gala. Enoga da Dia hamobe amo defele hamedafa hamosa.
யெகோவாவே, தெய்வங்களில் உம்மைப் போன்றவர் ஒருவரும் இல்லை; உமது செயல்களை யாராலும் செய்யமுடியாது.
9 Fifi asi gala Dia hahamoi amo huluane da misini Dima ilia dialuma begudumu! Ilia da Dia hahamoi bagadedafa amo ba: le, Dima nodone sia: mu.
யெகோவாவே, நீர் உண்டாக்கிய எல்லா நாட்டு மக்களும் உமக்கு முன்பாக வந்து வழிபடுவார்கள்; அவர்கள் உமது பெயருக்கு மகிமையைக் கொண்டுவருவார்கள்.
10 Di da bagadedafa amola noga: idafa gala! Difawane da Gode.
நீர் பெரியவராய் இருக்கிறீர், மகத்துவமான செயல்களைச் செய்கிறீர்; நீர் ஒருவரே இறைவன்.
11 Hina Gode, Di da na hamoma: ne hanai amo Dia nama olelema! Amola na da Dima molole fa: no bobogele amola Dia sia: didili hamomu. Na Dima mae fisili Dia hawa: hamosu hamoma: ne, nama olelema.
யெகோவாவே, உமது வழியை எனக்குப் போதியும்; அதினால் நான் உமது உண்மையைச் சார்ந்திருப்பேன்; நான் உமது பெயரில் பயந்து நடக்கும்படி ஒரே சிந்தையுள்ள இருதயத்தை எனக்குத் தாரும்.
12 Na: Hina Gode, na da na dogoga huluane Dima nodone sia: mu. Na da Dia gasa bagade hou amo mae yolele sisa: i lalumu.
என் இறைவனாகிய யெகோவாவே, நான் என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைத் துதிப்பேன்; உமது பெயரை என்றென்றும் மகிமைப்படுத்துவேன்.
13 Dia nama asigi hou amo da mae yolele gebewane diala! Di da uli dogoi amo ganodini na dasa: besa: le, na noga: le gaga: i. (Sheol )
நீர் என்மீது கொண்டிருக்கும் அன்பு பெரியது; நீர் என்னை ஆழங்களிலிருந்தும் பாதாளத்திலிருந்தும் விடுவித்தீர். (Sheol )
14 Gode, hidasu dunu da nama mabe. Dodona: gi wamolasu dunu da na fane legemusa: mana. Amo dunu ilia da Dia sia: hame naba.
இறைவனே, அகங்காரிகள் என்னைத் தாக்குகிறார்கள்; கொடூரமான கூட்டத்தார் என்னைக் கொல்ல முயற்சிக்கின்றனர், அவர்கள் உம்மை மதிக்காதவர்கள்.
15 Be amomane Hina Gode Di da asigisu amola gogolema: ne olofosu dawa: Di da eso huluane asabole ouesala amola eso huluane asigisa amola eso huluane didili hamosa.
ஆனாலும் யெகோவாவே, நீரோ கருணையும் கிருபையுமுள்ள இறைவனாய் இருக்கிறீர்; கோபப்படுவதில் தாமதிப்பவராயும், அன்பும் உண்மையும் நிறைந்தவராயும் இருக்கிறீர்.
16 Nama ba: leguda: le, na wadela: i hou hamoi Di gogolema: ne olofoma! Nama gasa ima amola na gaga: ma. Bai na ame ea hou defele, na da Dia hawa: hamosu hamonana.
என் பக்கமாய்த் திரும்பி என்மேல் இரக்கமாயிரும்; உமது அடியேனுக்கு உமது பெலத்தைக் காண்பியும்; என்னைக் காப்பாற்றும், ஏனெனில் என் தாயைப்போலவே நானும் உமக்கு சேவை செய்கிறேன்.
17 Na noga: le dawa: digima: ne, Dia noga: idafa hou amo na ba: ma: ne nama olema, amola Di da na noga: le lale salawane ouligibi ba: sea, nama higa: i dunu ilia da gogosiagia: mu.
என் பகைவர் கண்டு வெட்கப்படும்படியாக, உமது நன்மைக்கான ஓர் அடையாளத்தை எனக்குத் தாரும்; ஏனெனில் யெகோவாவே, நீர் எனக்கு உதவிசெய்து, என்னைத் தேற்றியிருக்கிறீர்.