< Gesami Hea:su 85 >
1 Hina Gode, Di da Dia soge amoma asigi hou hamoi, amola Di da Isala: ili bu noga: le hahamonesi.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 Di da Dia dunu ilia wadela: i hou gogolema: ne olofoi dagoi, amola ilia wadela: i hou huluane gogolema: ne olofolesi dagoi.
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 Di da ilima ougisu amo yolesi dagoi, amola gasa bagade nimi hou amo Di guminisi dagoi.
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 Nini gaga: su Gode, nini bu oule sinidigima, amola ninima hahawane hame ba: su amo yolesima!
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Di da mae yolele ninima gebewane ougi dialoma: bela: ? Dia ougi da mae gumini gebewane dialoma: bela: ?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Nini bu gasa filisima, amola Dia fi dunu ninia da Dima nodone sia: nanumu.
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 Hina Gode, Dia mae fisili asigidafa hou amo ninima olema, amola Dia nini fidili gaga: ma.
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 Na da Hina Gode Ea sia: be amo nabala. E da Ea fi dunuma hahawane olofosu hou amo imunusa: ilegele sia: sa, be amo da ninia musa: gagaoule hamonanusu hou amoga hame buhagisia,
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
9 E da dafawanedafa Ema nodone sia: be dunu amo gaga: musa: momagele ouesala, amola Ea gaga: su hou da ninia soge amo ganodini dialumu.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Asigi hou amola didili hamosu hou da ela disimu! Moloidafa hou amola olofosu hou da ela yosia: mu.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 Dunu ilia madelagisu hou da osoboga gudunini gado heda: mu, amola Gode Ea moloidafa hou amo da fedege agoane Hebenega gadonini gudu ba: legudumu.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Hina Gode da nini bu noga: le hahamonesimu amola ninia soge da ha: i manu noga: le heda: mu.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 Moloidafa hou da Hina Gode Ea midadi bisili, E misa: ne logo fofodola masunu.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.