< Gesami Hea:su 83 >

1 Gode, Di ouiya: le mae dialoma! Di hamedigili mae dialoma! Mae ouiya: ma!
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 Ba: ma, Dima ha lai dunu da dodona: gi bagade, amola Dima higa: i dunu da Dima odoga: sa.
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 Ilia da Dia dunu fi ilima hamomusa: sia: wamo ilegesa! Ilia da Dia gaga: i dunu fi amo wadela: lesimusa: wamo sia: ilegesa.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 “Misa!” ilia da sia: sa. “Ninia da ilia fifi asi amo wadela: lesila: di, amasea, Isala: ili da gogolesa, gogoleidafa dialoma: ne.”
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 Ilia da ilia hamomusa: ilegei amo hamomusa: sia: nu amola Dima didili hamomusa: , eno dunuma gilisisa.
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 Idome fi dunu amola Isiama: iele fi dunu, Moua: be fi dunu amola Ha: galaide fi,
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Giba: le, A:mone amola A: malege fi dunu, amola Filisidini amola Daia fi dunu.
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Asilia fi amolawane da ilima madelale amola gasa bagade fili, A:moulaide amola Moua: be (Lode egaga fi) ilima gilisisa.
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Di da Midia: ne fi amola Sisela amola Ya: bini ilima Gisione Hanoga hamoi, amo defele ilima hamoma.
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 Di da ili Enedo sogebia hasalasibiba: le, ilia da: i hodo da osobo da: iya dasale sa: i.
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 Di Olebe amola Sibe, elama hamoi defele, ilia bisilua amo ilima hamoma. Di da Siba amola Sa: lamouna hasalasi defele, ilima hamoma.
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 Elea da amane sia: i, “Ania da Gode Ea Soge amo anigili lamu.”
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 Gode! Gulu defele ili dudulisima! Widi gisi bioi defele foga mini masa: ma.
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 Lalu da iwila soge nesea, lalu gona: su da agolo soge amo madelala asili, nene ahoa.
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 Amo defele, wadela: i hou hamosu dunu Dia gasa bagade mulu amoga sefasima! Amola Dia gasa bagade fo amoga ili beda: ma: ma.
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 Hina Gode! Ilia odagi amo gogosiasuga dedebosima, amola Dia gasa bagade hou amo dawa: digima: ma.
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 Ilia da mae fisili eso huluane, hasalasu amola beda: su bagade fawane ba: mu da defea. Ilia da dafawane gugunufinisi galea fawane bogogia: ma: ma.
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 Difawane da Hina Gode, amo ilia dafawane dawa: ma: ma! Amola Difawane da osobo bagade amo ganodini Ouligisudafa amo ilia dawa: ma: ma.
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.

< Gesami Hea:su 83 >