< Gesami Hea:su 82 >
1 Gode da hawa: hamosu amo ganodini Ea ouligili hawa: hamomusa: dawa: sa, amola ‘gode’ dadalei amo ganodini Ea ilegei sia: amane sia: sa,
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
2 “Dilia ogogole fofada: su hou yolesima, amola wadela: i hamosu dunuma afaididisu hou yolesima.
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? (Sela)
3 Hame gagui dunu amola guluba: mano ilia dafawanedafa lamusa: dawa: i lama: ne fidima amola fidisu hamedei dunu amola hahani dunu huluane defele, dilia fidima.
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
4 Wadela: i hou hamosu dunu amo da ilia gasaga hanani amola hame gagui dunu amo banenesisa: besa: le, dilia gaga: ma
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
5 “Dilia da gagaoui dunu! Dilia da wadela: idafa! Dilia da dafawanedafa dafaiba: le amola moloidafa fofada: su, dilia da osobo bagade amoma afafai.
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
6 Na da sia: sa, ‘Dilia da ‘gode’ esala! Dilia huluane da Baligili Gadodafa Gode amo Ea manolali.
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
7 Be dilia da osobo bagade dunu defele bogogia: mu. Dilia da hina bagade ea mano bogobe amo defele bogomu.”
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
8 Gode! Di misa! Amalu osobo bagade huluane Dia ouligima! Bai fifi asi gala huluane da Dia: fawane.
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.