< Gesami Hea:su 80 >

1 Isala: ili fi Sibi Ouligisudafa! Ninia sia: be nabima! Di da Dia Hadigidafa Fisu da: iya ougia hamoi esafulubi liligi amo dabua gadodafa fisa.
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 Ifala: ime fi, Bediamini fi, Ma: na: se fi amola nini huluane ba: ma: ne, Dia gasa bagade hou ninima olelema. Nini gaga: la misa.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 Gode! Nini Dima sinidigili misa: ne oule misa! Dia asigili olofosu hou ninima olema. Amasea, nini da gaga: i dagoi ba: mu.
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 Hina Gode Bagadedafa! Habowali seda Di da Dia fi dunu ilia Dima sia: ne gadobe amoga ougi dialoma: bela: ?
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 Di da ninima se nabasu amo nabima: ne iasi. Amola Di da nini dinanoma: ne si hano faigeleiga nabai agoai ninima iasi.
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 Di da nini guba: le fifi lai, ilia ninia soge amo sia: ga gegema: ne yolesi. Amaiba: le, ninima ha lai dunu ilia da ninima gadesa.
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 Gode Bagadedafa! Nini Dima sinidigili misa: ne oule misa! Dia asigili gogolema: ne olofosu hou ninima ima! Amasea, nini da gaga: i dagoi ba: mu!
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 Di da Idibidi soge amogainini waini efe gaguli misi. Di da eno fifi asi ili sefasilalu, ilia sogea amogai waini efe bugi.
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 Di da amo efe bugi heda: ma: ne none yo abi. Amo efe bugi ea difi da gududafa sa: ili, Isala: ili soge huluane gigisila asi.
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 Amo efe da gigisila asili agolo soge huluane ougigala: i. Amola ea amoda da agologa afufuli, dolo ifa bagadedafa amo ougihai.
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 Ea amoda da bu baligili sa: loba afufuli, Medidela: inia hano wayabo bagade bega: doaga: i amola asili Iufala: idisi hano bega: doaga: i.
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 Abuliba: le Dia da amo efe bugi beba: le gagoi amo mugululi sanasibala: ? Waha eno dunu amodili bobaligilalebe, ilia da amo efe fage wamo faili manusa: dawa:
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 Gebo sigua da amo waini efe sagai dogone muwane sala, amola sigua ohe da amo nana.
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 Gode Bagadedafa! Ninima ba: le guda: ma! Hebene gadonini ninima ba: leguduma. Di da misini, Dia fi dunu gaga: la misa!
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 Di da misini, waini efe Dia bugisi, amola gasa fili heda: ma: ne hamoi, amo noga: le gaga: ma.
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 Ninima ha lai dunu amo waini sagai laluga ulagisili dadamuni sali dagoi. Dia ilima ougili ili gugunufinisima!
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 Dia da fi Dia ilegei amola gasa bagade hahamoi, amo noga: le ouligima amola gaga: ma!
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Ninia da Dima bu hamedafa baligi fa: mu. Nini da esaloma: ne, Dia hamoma. Amasea, ninia da Dima nodone sia: nanumu.
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
19 Hina Gode Bagadedafa! Nini Dima sinidigima: ne, oule misa! Ninima Dia gogolema: ne olofosu ima! Amasea, nini da gaga: i dagoi ba: mu.
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

< Gesami Hea:su 80 >