< Gesami Hea:su 66 >

1 Dunu huluane! Godema hahawane nodone wele sia: ma!
Jubilae a Deus, todas as terras.
2 Ea Hadigi Dio amoma gesami hea: ma! Amola hadigiwane Ema nodone sia: ma!
Cantae a gloria do seu nome; dae gloria ao seu louvor.
3 Godema amane sia: ma, “Dia hamobe liligi da noga: idafa gala. Dia da bagadedafaba: le, Dima ha lai dunu da beda: ga, Dia midadi begudusa.
Dizei a Deus: Quão terrivel és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submetterão a ti os teus inimigos.
4 Osobo bagade fifi asi gala dunu huluanedafa da Dima nodone sia: ne gadolala. Ilia da Dima nodone gesami hea: sa. Ilia da Dia Dio gaguia gadole gesami hea: sa.
Toda a terra te adorará e te cantará louvores: elles cantarão o teu nome (Selah)
5 Gode Ea hamobe amo ba: la misa! Ea dunu fi amo ganodini Ea noga: idafa hamobe amo ba: la misa.
Vinde, e vêde as obras de Deus: é terrivel nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 E da hano wayabo bagade afadenene, bu hafoga: i soge hamoi. Ninia aowalali da Yodane Hano amo emoga degei. Amogawi, ninia da Ea hamoi amo ba: lalu bagade nodoi.
Converteu o mar em terra secca; passaram o rio a pé; ali nos alegrámos n'elle.
7 E da Ea gasaga fifi asi gala ouligilala. E da fifi asi gala huluane Ea siga ba: lala. Ema lelesu dunu ilia da Ema mae lelema: ma!
Elle domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
8 Osobo bagade fifi asi gala huluane! Ninia Godema nodona: di! Dunu huluane da dilia Ema nodobe nabimu da defea!
Bemdizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
9 E da nini gebewane esaloma: ne ouligi. Amola nini mae dafama: ne ouligi.
Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 Gode! Silifa da laluga gobele, noga: i amola wadela: i afafama: ne adoba: be agoane, Di da nini adoba: i.
Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Di da nini saniga sa: ima: ne adodigi. Di da ninia baligi da: iya dioi liligi ligisi.
Tu nos metteste na rede; affligiste os nossos lombos.
12 Di da ninima ha lai dunu ninima hasalasima: ne yolesi. Ninia da lalu gelabodili amola hano heda: i degele asi. Be wali Di da ninia gado sogebi amoga oule misi dagoi.
Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela agua; mas nos trouxeste a um logar copioso.
13 Na da Dima gobei gobele salasu liligi amo Dia diasuga gaguli misunu. Na da Dima ilegei liligi amo Dima imunusa: olemu.
Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-hei os meus votos.
14 Na da nama bidi hamosu doaga: loba, na da adi Dima imunusa: sia: i liligi, amo Dima imunu.
Os quaes pronunciaram os meus labios, e fallou a minha bocca, quando estava na angustia.
15 Na da sibi amo oloda da: iya gobele sanasimusa: imunu. Na da bulamagau gawali amola goudi gobele salimu. Amola gobele salasu mobi da muagado heda: mu.
Offerecer-te-hei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; offerecerei novilhos com cabritos (Selah)
16 Godema nodone dawa: su dunu huluane! Naba misa! Amola na da Ea nama hamobe amo huluane dilima olelemu.
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que elle tem feito á minha alma.
17 Na da Ema na fidima: ne dini i. Na da gesami hea: su Ema nodone sia: i.
A elle clamei com a minha bocca, e elle foi exaltado pela minha lingua.
18 Na da na wadela: i hou banenesisa ganiaba, Hina Gode da na sia: ne gadobe hame naba: loba.
Se eu attender á iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Be Gode da dafawane na sia: ne gadobe nabi.
Mas, na verdade, Deus me ouviu; attendeu á voz da minha oração.
20 Na da Godema nodosa. Bai E da na sia: ne gadosu hame higa: i. Amola E da nama mae fisili Ea asigidafa hou hame gagulaligi.
Bemdito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericordia.

< Gesami Hea:su 66 >