< Gesami Hea:su 66 >

1 Dunu huluane! Godema hahawane nodone wele sia: ma!
For the leader. A song. A psalm. Shout to God, all the earth,
2 Ea Hadigi Dio amoma gesami hea: ma! Amola hadigiwane Ema nodone sia: ma!
sing praise to his glorious name, sing his glorious praise.
3 Godema amane sia: ma, “Dia hamobe liligi da noga: idafa gala. Dia da bagadedafaba: le, Dima ha lai dunu da beda: ga, Dia midadi begudusa.
Say to God, “How dread are your works, so great is your might that your enemies cringe to you.
4 Osobo bagade fifi asi gala dunu huluanedafa da Dima nodone sia: ne gadolala. Ilia da Dima nodone gesami hea: sa. Ilia da Dia Dio gaguia gadole gesami hea: sa.
All the earth does homage to you, singing praises to you, singing praise to your name.” (Selah)
5 Gode Ea hamobe amo ba: la misa! Ea dunu fi amo ganodini Ea noga: idafa hamobe amo ba: la misa.
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
6 E da hano wayabo bagade afadenene, bu hafoga: i soge hamoi. Ninia aowalali da Yodane Hano amo emoga degei. Amogawi, ninia da Ea hamoi amo ba: lalu bagade nodoi.
He turns the sea into dry land, and people cross the river on foot. Let us therefore rejoice in him,
7 E da Ea gasaga fifi asi gala ouligilala. E da fifi asi gala huluane Ea siga ba: lala. Ema lelesu dunu ilia da Ema mae lelema: ma!
the mighty Ruler eternal, whose eyes keep watch on the nations, that no rebel lift up his head. (Selah)
8 Osobo bagade fifi asi gala huluane! Ninia Godema nodona: di! Dunu huluane da dilia Ema nodobe nabimu da defea!
O bless our God, you peoples; sound aloud his praise,
9 E da nini gebewane esaloma: ne ouligi. Amola nini mae dafama: ne ouligi.
who keeps us in life, and keeps our feet from slipping.
10 Gode! Silifa da laluga gobele, noga: i amola wadela: i afafama: ne adoba: be agoane, Di da nini adoba: i.
For you, God, have tested us, have tried us, as silver is tried.
11 Di da nini saniga sa: ima: ne adodigi. Di da ninia baligi da: iya dioi liligi ligisi.
You did bring us into prison, and put chains upon us,
12 Di da ninima ha lai dunu ninima hasalasima: ne yolesi. Ninia da lalu gelabodili amola hano heda: i degele asi. Be wali Di da ninia gado sogebi amoga oule misi dagoi.
you did let people ride over our head. We went through fire and through water, but you led us out to a spacious place.
13 Na da Dima gobei gobele salasu liligi amo Dia diasuga gaguli misunu. Na da Dima ilegei liligi amo Dima imunusa: olemu.
I will enter your house with burnt-offerings, I will pay to you my vows,
14 Na da nama bidi hamosu doaga: loba, na da adi Dima imunusa: sia: i liligi, amo Dima imunu.
which my open lips have uttered, arid my mouth has declared in my straits.
15 Na da sibi amo oloda da: iya gobele sanasimusa: imunu. Na da bulamagau gawali amola goudi gobele salimu. Amola gobele salasu mobi da muagado heda: mu.
I will offer you offerings of fatlings, with the odour of burning rams, I will sacrifice bullocks with goats. (Selah)
16 Godema nodone dawa: su dunu huluane! Naba misa! Amola na da Ea nama hamobe amo huluane dilima olelemu.
Come and hear my story all who fear God – of what he has done for me.
17 Na da Ema na fidima: ne dini i. Na da gesami hea: su Ema nodone sia: i.
For my mouth had no sooner invoked him than his praise was under my tongue.
18 Na da na wadela: i hou banenesisa ganiaba, Hina Gode da na sia: ne gadobe hame naba: loba.
Had I cherished sin in my heart, the Lord would never have listened.
19 Be Gode da dafawane na sia: ne gadobe nabi.
But assuredly God has listened, and attended to my loud prayer.
20 Na da Godema nodosa. Bai E da na sia: ne gadosu hame higa: i. Amola E da nama mae fisili Ea asigidafa hou hame gagulaligi.
Blessed be God, who turned not aside my prayer, nor withdrew his kindness from me.

< Gesami Hea:su 66 >