< Gesami Hea:su 64 >
1 Gode! Bidi hamosu da nama doaga: i dagoi. Na sia: ne gadosu nabima! Na da nama ha lai dunu amoba: le beda: i galebe. Amaiba: le Dia na esalusu amo gaga: ma!
神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
2 Wadela: i hamosu dunu ilia da na fane legemusa: ilegesa. Dia na gaga: ma! Amola ilia da na wadela: lesimusa: gegedobeba: le, na gaga: ma.
ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
3 Ilia fedege agoane, ilia gona: su amo gegesu gobihei debebe agoane debele, amola dodona: gi sia: bagohame dadi agoane gala: musa: disa.
かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち
4 Ilia hedolowane mae gogosiane, ogogosu sia: sisia: laha. Ilia baligidu sia: amoga da dunu moloidafa wadela: lesisa.
隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
5 Ilia da ilia wadela: i ilegele sia: fasu ganodini, dabele dogo denesima: ne ilia sia: daha. Ilia da sanenesimu sogebi ilegesa. Ilia da amane sia: sa, “Dunu afaega da ninia sanenesibi hame ba: sa.”
また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
6 Ilia da wadela: ma: ne ilegele, amane sia: sa, “Ninia da wadela: i hou noga: idafa hamomusa: ilegei dagoi.” Osobo bagade dunu ea dogoga asigi dawa: su da hame dawa: mu liligi agoai galebe.
かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
7 Be Gode da Ea dadiga ilima gala: le, amola ilia da hedolowane fofa: gi ba: sa.
然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
8 Ilia sia: amoea baiga, Gode da ili gugunufinisimu. Ilima ba: be dunu da ilia dialuma fofoga: mu.
斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
9 Ba: be dunu ilia da huluane beda: igia: mu. Ilia da Gode Ea hamoi amo dawa: mu amola Ea hamoi amo adodomu.
もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
10 Moloidafa dunu huluane ilia da nodogia: mu. Bai Hina Gode Ea hamoi ba: beba: le. Ilia da Ema gaga: su ba: mu. Amola noga: i dunu huluane ilia da Ema nodone sia: mu.
義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん