< Gesami Hea:su 64 >

1 Gode! Bidi hamosu da nama doaga: i dagoi. Na sia: ne gadosu nabima! Na da nama ha lai dunu amoba: le beda: i galebe. Amaiba: le Dia na esalusu amo gaga: ma!
Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
2 Wadela: i hamosu dunu ilia da na fane legemusa: ilegesa. Dia na gaga: ma! Amola ilia da na wadela: lesimusa: gegedobeba: le, na gaga: ma.
Verbirg mich vor dem geheimen Rat der Übeltäter, vor der Rotte derer, die Frevel tun!
3 Ilia fedege agoane, ilia gona: su amo gegesu gobihei debebe agoane debele, amola dodona: gi sia: bagohame dadi agoane gala: musa: disa.
Welche ihre Zunge geschärft haben gleich einem Schwerte, ihren Pfeil angelegt, bitteres Wort,
4 Ilia hedolowane mae gogosiane, ogogosu sia: sisia: laha. Ilia baligidu sia: amoga da dunu moloidafa wadela: lesisa.
um im Versteck zu schießen auf den Unsträflichen: plötzlich schießen sie auf ihn und scheuen sich nicht.
5 Ilia da ilia wadela: i ilegele sia: fasu ganodini, dabele dogo denesima: ne ilia sia: daha. Ilia da sanenesimu sogebi ilegesa. Ilia da amane sia: sa, “Dunu afaega da ninia sanenesibi hame ba: sa.”
Sie stärken sich in einer bösen Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: Wer wird uns sehen?
6 Ilia da wadela: ma: ne ilegele, amane sia: sa, “Ninia da wadela: i hou noga: idafa hamomusa: ilegei dagoi.” Osobo bagade dunu ea dogoga asigi dawa: su da hame dawa: mu liligi agoai galebe.
Sie denken Schlechtigkeiten aus: “Wir haben's fertig, der Plan ist ausgedacht!” Und eines jeden Inneres und Herz ist tief.
7 Be Gode da Ea dadiga ilima gala: le, amola ilia da hedolowane fofa: gi ba: sa.
Aber Gott schießt auf sie, plötzlich kommt ein Pfeil: ihre Wunden sind da.
8 Ilia sia: amoea baiga, Gode da ili gugunufinisimu. Ilima ba: be dunu da ilia dialuma fofoga: mu.
Und sie werden zu Fall gebracht, ihre Zunge kommt über sie; alle, die sie sehen, werden den Kopf schütteln.
9 Ba: be dunu ilia da huluane beda: igia: mu. Ilia da Gode Ea hamoi amo dawa: mu amola Ea hamoi amo adodomu.
Und es werden sich fürchten alle Menschen, und das Tun Gottes verkünden und sein Werk erwägen.
10 Moloidafa dunu huluane ilia da nodogia: mu. Bai Hina Gode Ea hamoi ba: beba: le. Ilia da Ema gaga: su ba: mu. Amola noga: i dunu huluane ilia da Ema nodone sia: mu.
Der Gerechte wird sich in Jehova freuen und auf ihn trauen; und es werden sich rühmen alle von Herzen Aufrichtigen.

< Gesami Hea:su 64 >