< Gesami Hea:su 58 >

1 Dilia ouligisu dunu da afae moloidafa fofada: su dawa: sala: ? Dilia da dunu huluane ilima defeledafa fofada: sala: ?
למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
2 Hame mabu! Dilia da wadela: i hou amola soge ganodini sesele fane legesu hou amo fawane hamomusa: dawa: lala.
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
3 Wadela: i hamosu dunu da ilia esalusu ganodini wadela: i hou fawane hamonana. Ilia da ilila: lalelegei eso amogainini ogogosu hou fawane hahamona mana.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
4 Ilia da saya: be defo defele amoga nabai gala. Ilia da saya: be hi gobele ge ga: be amo da ea ouligisu dunu amola sema nabi dunu ea hamoma: ne sia: i hame naba, amo defele, ilia da Gode Ea sia: hamedafa naba.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
5
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
6 Gode! Ilia da nimi bagade laione wa: me agoai ba: sa. Ilia bese guguma!
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
7 Ilia da hano yogo agoane asili hame ba: sa, Amo defele, ilia amola da mini masunu da defea. Ilia wadela: i gisi logo sa: ili, osa: gi agoai ba: ma: ma.
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
8 Ilia da gulu amo da hayoga ahoasea, eso gia: sea daeyabe, amo defele agoane ba: mu da defea! Ilia da mano bogoiwane lalelegele hayo hame ba: be agoaiwane ba: mu da defea.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
9 Ilia da hame dawa: igawane, wadela: i gisi damui agoai ba: mu. Ilia da esaleawane, Gode da ougili ili fulabole fasimu.
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
10 Moloidafa dunu da wadela: i hamosu ilia se dabe labe ba: sea, hahawane ba: mu. Ilia da wadela: i hamosu dunu ilia maga: me degele masunu.
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
11 Osobo bagade dunu da amane sia: mu, “Dafawane! Gode da moloidafa dunuma noga: i bidi sagosa! Dafawane! Osobo bagade fifi asi gala ilima fofada: ma: ne, Godedafa da esala!”
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃

< Gesami Hea:su 58 >